プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zapravo to zovu prokletstvo oscara .
they actually call it the oscar curse .
最終更新: 2013-01-10
使用頻度: 1
品質:
zašto postoji ovo " prokletstvo resursa " ?
why is there this " resource curse , " as it 's called ?
最終更新: 2013-01-10
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gledajte! nudim vam danas blagoslov i prokletstvo:
behold, i set before you this day a blessing and a curse;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
jahvino je prokletstvo na domu bezbonika, a blagoslov u stanu pravednika.
the curse of the lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bezumnika vidjeh kako korijen puta, al' prokletstvo skoro na kuæu mu pade.
i have seen the foolish taking root: but suddenly i cursed his habitation.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
zato se jahvin gnjev izlio na ovu zemlju i palo na nju sve prokletstvo zapisano u ovoj knjizi.
for they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
" prokletstvo resursa " se isključivo događa u zemljama ispod određenog praga uprave .
the resource curse is entirely confined to countries below a threshold of governance .
最終更新: 2013-01-10
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
iz istih usta izlazi blagoslov i prokletstvo. ne smije se, braæo moja, tako dogaðati!
out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. my brethren, these things ought not so to be.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tada proèita joua svaku rijeè zakona, blagoslov i prokletstvo, sve kako je napisano u knjizi zakona.
and afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
postupit æu s ovim domom kao sa ilom i uèinit æu da ovaj grad bude prokletstvo za sve narode na zemlji.'"
then will i make this house like shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
moda me se moj otac dotakne te æu u njegovim oèima ispasti varalicom i na se svaliti prokletstvo, a ne blagoslov."
my father peradventure will feel me, and i shall seem to him as a deceiver; and i shall bring a curse upon me, and not a blessing.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a èuvajte se svega ukletog u gradu da i sami ne budete prokleti to ste uzeli ukleto, jer biste time navukli prokletstvo na tabor i unesreæili ga.
and ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of israel a curse, and trouble it.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nakon toga , moja je majka vjerovala da je to bila sudbina , ili prokletstvo , tražila je sve moguće razloge zbog kojih se to dogodilo .
and after that , my mother believed that it was fate , or curses -- she went looking through all the reasons in the universe why this would have happened .
最終更新: 2013-01-10
使用頻度: 1
品質:
i s pravom se pitamo da li bošnjaci , srbi i hrvati , bosna i hercegovina , hrvatska i srbija jedni drugima predstavljamo prokletstvo prošlosti ili blagoslov budućnosti .
it is with good reason that we ask ourselves whether bosniacs , serbs and croats , bosnia and herzegovina , croatia and serbia are to one another the curse of the past or the blessing of the future .
最終更新: 2012-07-08
使用頻度: 1
品質:
a prokletstvo, ne budete li sluali zapovijedi jahve, boga svoga, nego saðete s puta koji vam danas odreðujem te poðete za drugim bogovima kojih niste poznavali.
and a curse, if ye will not obey the commandments of the lord your god, but turn aside out of the way which i command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
jahve vie nije mogao podnositi zlodjela vaih i gnusoba koje poèiniste, i zato se zemlja vaa pretvorila u pusto i ruevine, u prokletstvo, bez stanovnika, kao to je i danas.
so that the lord could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"moje stupanje u proces pod ovakvim očitim okolnostima bio bi moj jedini zločin zbog kojeg bi zaslužio prezir svih žrtava rata i prokletstvo generacija", kazao je karadžić.
"my participation in the process in such obvious circumstances would be my only crime, for which i would deserve the contempt of all victims of war and the damnation of future generations," karadzic said.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i kao to bijaste prokletstvo meðu narodima, dome judin i dome izraelov, tako æu vas spasiti da budete blagoslovom! ne bojte se, nek' vam jake budu ruke!'
and it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, o house of judah, and house of israel; so will i save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ovdje neka sveæenik zakune enu ovom kletvom: neka joj rekne: jahve te postavio za prokletstvo i kletvu meðu tvojim narodom, uèinio da ti uvene rodnica i da ti se utroba nadme!
then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, the lord make thee a curse and an oath among thy people, when the lord doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ali kako ti je omekalo srce i jer si se ponizio pred jahvom èuvi to sam objavio tome gradu i njegovim stanovnicima, koje æe pogoditi pustoenje i prokletstvo, i jer si razdro haljine svoje i plakao preda mnom, zato sam te usliio' - rijeè je jahvina.
because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the lord, when thou heardest what i spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; i also have heard thee, saith the lord.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: