プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ubabalo lwenkosi uyesu kristu malube nani.
la graco de la sinjoro jesuo kristo estu kun vi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
eniphakathi kwazo nani, babiziweyo bakayesu kristu:
inter kiuj estas ankaux vi, vokitaj de jesuo kristo;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ithume uyesu kristu, owayevakalisiwe kuni ngenxa engaphambili;
kaj por ke li sendu la por vi difinitan kriston, jesuon,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ukuqaleka kwayo ivangeli kayesu kristu, unyana kathixo.
la komenco de la evangelio de jesuo kristo, filo de dio.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kuba bonke bafuna ezabo izinto, zingezizo ezikayesu kristu.
cxar cxiu celas siajn aferojn, ne la aferojn de jesuo kristo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
uyesu kristu ukwanguye izolo, nanamhla, ase nakuwo amaphakade.
jesuo kristo estas la sama hieraux, hodiaux, kaj gxis eterneco.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ubabalo lwenkosi yethu uyesu kristu malube nomoya wenu. amen.
la graco de nia sinjoro jesuo kristo estu kun via spirito. amen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
awamthululayo phezu kwethu ngokobutyebi, ngoyesu kristu umsindisi wethu;
kiun li ricxe surversxis sur nin per jesuo kristo, nia savanto;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
begwetyelwe ngesisa lubabalo lwakhe ngako ukukhululwa ngentlawulelo ekuyesu kristu;
pravigite donace de lia graco, per la elacxeto, kiu estas en kristo jesuo;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
inkosi uyesu kristu mayibe nomoya wakho. ubabalo malube nani. amen.
la sinjoro estu kun via spirito. graco estu kun vi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
upawulos, umpostile kayesu kristu ngokuthanda kukathixo, ngokwedinga lobomi obukukristu yesu,
pauxlo, apostolo de kristo jesuo, per la volo de dio, laux la promeso de vivo, kiu estas en kristo jesuo,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bathi ke bona, kholwa kuyo inkosi uyesu kristu, wosindiswa wena nendlu yakho.
kaj ili diris:kredu al la sinjoro jesuo, kaj vi estos savita, vi kaj via familio.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ndiqononondisa kuma yuda nakumagrike ukuguqukela kuthixo, nokukholwa kuyo inkosi yethu, uyesu kristu.
ateston farante al judoj kaj grekoj pri pento antaux dio kaj pri fido al nia sinjoro jesuo kristo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo uyise, nenkosi yethu uyesu kristu;
graco al vi kaj paco de dio, la patro, kaj de nia sinjoro jesuo kristo,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
awanibizela kuko oko ngazo iindaba ezilungileyo zethu, ukuba nizuze uzuko lwenkosi yethu uyesu kristu.
al kiu li vin vokis per nia evangelio, por la akiro de la gloro de nia sinjoro jesuo kristo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
zonke izinto ke ziphuma kuthixo, owasixolelanisa naye ngokwakhe ngoyesu kristu, wasinika ulungiselelo loxolelaniso;
sed cxio estas de dio, kiu repacigis nin al si mem per kristo kaj donis al ni la administradon de la repacigo;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mazini ngale nto umoya kathixo: umoya wonke omvumayo uyesu kristu eze esenyameni, ungokathixo;
jen kiel vi ekkonas la spiriton de dio:cxiu spirito, kiu konfesas, ke jesuo kristo venis en la karno, estas el dio;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ngokuba kungene abalahlekisi abaninzi ehlabathini, abangamvumiyo uyesu kristu esiza esenyameni. lowo ngumkhohlisi nomchasi-kristu.
cxar multaj delogantoj eliris en la mondon, kiuj ne konfesas jesuon kriston venantan en karno. tio estas la deloganto kaj la antikristo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
upawulos, umpostile kayesu kristu ngokuthanda kukathixo, ubhalela abangcwele abase-efese, abakholwayo kukristu yesu;
pauxlo, apostolo de jesuo kristo per la volo de dio, al la sanktuloj, kiuj estas en efeso, kaj al la fideluloj en kristo jesuo:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
upetros, umpostile kayesu kristu, ubhalela abanyuliweyo abangabaphambukeli kwiintsali ezikwelaseponto, kwelasegalati, kwelasekapadoki, kwelaseasiya, nakwelasebhitini,
petro, apostolo de jesuo kristo, al la elektitoj, kiuj estas el la dispelitaro, paslogxantaj en ponto, galatujo, kapadokio, azio, kaj bitinio,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: