検索ワード: kwahlanganisana (コーサ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Esperanto

情報

Xhosa

kwahlanganisana

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

エスペラント語

情報

コーサ語

kwahlanganisana kuye abafarisi, nabathile kubabhali, bevela eyerusalem;

エスペラント語

kaj kolektigxis al li la fariseoj kaj iuj el la skribistoj, kiuj venis el jerusalem,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

kwahlanganisana kuye abantu abaninzi, wada yena wangena emkhombeni, wahlala phantsi; zathi zonke izihlwele zema elunxwemeni.

エスペラント語

kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngomhla wesibini kwahlanganisana iintloko zezindlu zooyise zabantu bonke, nezababingeleli, nezabalevi, zeza kuezra umbhali ukuwaqiqa amazwi omyalelo.

エスペラント語

en la dua tago kunvenis la cxefoj de patrodomoj de la tuta popolo, ankaux la pastroj kaj la levidoj, al la skribisto ezra, por ke li plue klarigu al ili la vortojn de la instruo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ke kaloku, akubon’ ukuba uyesu uwelile ngomkhombe, wabuya weza kwelinye icala, kwahlanganisana kuye isihlwele esikhulu; waye engaselwandle apho.

エスペラント語

kaj kiam jesuo retransiris en la sxipeto al la alia bordo, granda homamaso kolektigxis al li; kaj li estis apud la maro.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

kuba, inyaniso, ngaye umkhonzi wakho oyingcwele onguyesu, owamthambisayo, kwahlanganisana uherode, kwanopontiyo pilato, ndawonye neentlanga nabantu bakwasirayeli,

エスペラント語

cxar vere en cxi tiu urbo kolektigxis kontraux via sankta servanto jesuo, kiun vi sanktoleis, kune herodo kaj pontio pilato kun la gentoj kaj la popoloj de izrael,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wabuya waqala ukufundisa ngaselwandle. kwahlanganisana kuye isihlwele esikhulu, ngokokude aye kungena emkhombeni, ahlale elwandle yena; sabe sonke isihlwele sisemhlabeni, sibheke elwandle apho.

エスペラント語

kaj denove li komencis instrui apud la maro. kaj kolektigxis al li tre granda homamaso tiel, ke li eniris en sxipeton, kaj sidis sur la maro; kaj la tuta homamaso estis sur la tero apud la maro.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,501,961 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK