プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kwahlanganisana kuye abafarisi, nabathile kubabhali, bevela eyerusalem;
kaj kolektigxis al li la fariseoj kaj iuj el la skribistoj, kiuj venis el jerusalem,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kwahlanganisana kuye abantu abaninzi, wada yena wangena emkhombeni, wahlala phantsi; zathi zonke izihlwele zema elunxwemeni.
kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ngomhla wesibini kwahlanganisana iintloko zezindlu zooyise zabantu bonke, nezababingeleli, nezabalevi, zeza kuezra umbhali ukuwaqiqa amazwi omyalelo.
en la dua tago kunvenis la cxefoj de patrodomoj de la tuta popolo, ankaux la pastroj kaj la levidoj, al la skribisto ezra, por ke li plue klarigu al ili la vortojn de la instruo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ke kaloku, akubon ukuba uyesu uwelile ngomkhombe, wabuya weza kwelinye icala, kwahlanganisana kuye isihlwele esikhulu; waye engaselwandle apho.
kaj kiam jesuo retransiris en la sxipeto al la alia bordo, granda homamaso kolektigxis al li; kaj li estis apud la maro.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kuba, inyaniso, ngaye umkhonzi wakho oyingcwele onguyesu, owamthambisayo, kwahlanganisana uherode, kwanopontiyo pilato, ndawonye neentlanga nabantu bakwasirayeli,
cxar vere en cxi tiu urbo kolektigxis kontraux via sankta servanto jesuo, kiun vi sanktoleis, kune herodo kaj pontio pilato kun la gentoj kaj la popoloj de izrael,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
wabuya waqala ukufundisa ngaselwandle. kwahlanganisana kuye isihlwele esikhulu, ngokokude aye kungena emkhombeni, ahlale elwandle yena; sabe sonke isihlwele sisemhlabeni, sibheke elwandle apho.
kaj denove li komencis instrui apud la maro. kaj kolektigxis al li tre granda homamaso tiel, ke li eniris en sxipeton, kaj sidis sur la maro; kaj la tuta homamaso estis sur la tero apud la maro.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: