検索ワード: wabamisela (コーサ語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Tagalog

情報

Xhosa

wabamisela

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

タガログ語

情報

コーサ語

waza ngaloo mini udavide wabamisela kuqala ooasafu nabazalwana bakhe ukubulela kuyehova:

タガログ語

nang magkagayo'y nang araw na yao'y unang iniutos ni david ang magpasalamat sa panginoon, sa pamamagitan ng kamay ni asaph at ng kaniyang mga kapatid.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

uyoshuwa wenza ke umnqophiso nabantu ngaloo mhla; wabamisela imimiselo namasiko kwashekem.

タガログ語

sa gayo'y nakipagtipan si josue sa bayan nang araw na yaon, at nilagdaan niya sila ng palatuntunan at ng ayos sa sichem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wenza uxolo nabo uyoshuwa, wabamisela umnqophiso wokubasindisa; zabafungela nezikhulu zalo ibandla.

タガログ語

at si josue ay nakipagpayapaan sa kanila at nakipagtipan sa kanila, na pabayaan silang mabuhay: at ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wabazisa isabatha yakho engcwele, wabamisela imithetho, nemimiselo, nomyalelo, ngesandla sikamoses umkhonzi wakho.

タガログ語

at ipinakilala mo sa kanila ang iyong banal na sabbath, at nagutos ka sa kanila ng mga utos, at ng mga palatuntunan, at ng kautusan, sa pamamagitan ni moises na iyong lingkod:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngokuba abo wabaziyo ngenxa engaphambili, wabamisela ngenxa engaphambili ukuba bafane nomfanekiselo wonyana wakhe, ukuze abe ngowamazibulo kubazalwana abaninzi.

タガログ語

sapagka't yaong mga nang una pa'y kaniyang nakilala, ay itinalaga naman niya na maging katulad ng larawan ng kaniyang anak, upang siya ang maging panganay sa maraming magkakapatid:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

uyehova wambonisa umthi; wawuphosa emanzini, aba mnandi amanzi. khona apho wabamisela ummiselo nesiko, khona apho wabavavanya.

タガログ語

at siya'y dumaing sa panginoon; at pinapagkitaan siya ng panginoon ng isang puno ng kahoy, at inihagis niya sa tubig, at ang tubig ay tumabang. doon inatangan niya ng palatuntunan, at ng tagubilin at doon sila sinubok niya;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ukumkani wabamisela umamkeliso wemini ngangemini yawo, ekudleni kokumkani nasewayinini ayiselayo, ukuze bondliwe iminyaka emithathu; bathi ekupheleni kwayo beme phambi kokumkani.

タガログ語

at ipinagtakda ng hari sila ng bahagi sa araw sa pagkain ng hari, at sa alak na kaniyang iniinom, at sila'y kakandilihin na tatlong taon; upang sa wakas niyao'y mangakatayo sila sa harap ng hari.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ke abantu abasalayo ezweni lakwayuda, awabasalisayo unebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli, wabamisela umphathi ongugedaliya, unyana ka-ahikam, unyana kashafan.

タガログ語

at tungkol sa bayan na naiwan sa lupain ng juda, na iniwan ni nabucodonosor na hari sa babilonia, ay sa mga yaon ginawa niyang tagapamahala si gedalias na anak ni ahicam, na anak ni saphan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngomnyaka wesixhenxe uyehoyada wathumela, wathabatha abathetheli-makhulu basebancinithini nabasezigidimini, wabazisa kuye endlwini kayehova. wabamisela umnqophiso, wabafungisa endlwini kayehova, wababonisa unyana wokumkani.

タガログ語

at nang ikapitong taon, si joiada ay nagsugo, at kinuha ang mga punong kawal ng dadaanin, sa mga cariteo, at sa bantay, at ipinagsama niya sa bahay ng panginoon; at siya'y nakipagtipan sa kanila, at pinasumpa sila sa bahay ng panginoon, at ipinakita sa kanila ang anak ng hari;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wawamisa ngokwesiko likadavide uyise amaqela ababingeleli enkonzweni yawo; nabalevi wabamisela ezigxineni zabo, ukuba badumise, balungiselele phambi kwababingeleli ngokwento yemini ngemini yayo, nabamasango ngokwamaqela abo kwisango ngesango; ngokuba ubunjalo umthetho kadavide, umfo wakwathixo.

タガログ語

at siya'y naghalal, ayon sa utos ni david na kaniyang ama ng mga bahagi ng mga saserdote sa kanilang paglilingkod, at ng mga levita sa kanilang mga katungkulan upang mangagpuri, at upang mangasiwa sa harap ng mga saserdote, ayon sa kailangan ng katungkulan sa bawa't araw: ang mga tagatanod-pinto naman ayon sa kanilang mga bahagi sa bawa't pintuang-daan: sapagka't gayon ang iniutos ni david na lalake ng dios.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,039,906 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK