プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bingelelani imibingelelo yobulungisa, nikholose ngoyehova.
opfert gerechtigkeit und hoffet auf den herrn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bazibandakanya nobhahali-pehore, badla imibingelelo yabafileyo,
und sie hingen sich an den baal-peor und aßen von den opfern der toten götzen
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ukumkani nabantu bonke babingelela imibingelelo phambi koyehova.
der könig aber und alles volk opferten vor dem herrn;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
imibingelelo yoxolo ibiphezu kwam, namhla ndizizalisile izibhambathiso zam.
ich habe dankopfer für mich heute bezahlt für meine gelübde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
waye ke ukumkani, namasirayeli onke kunye naye, ebingelela imibingelelo phambi koyehova.
und der könig samt dem ganzen israel opferten vor dem herrn opfer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entabeni ephakamileyo ende wabeka isilili sakho, wenyuka waya kubingelela imibingelelo nalapho.
du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ubingelele imibingelelo yoxolo, udle khona, uvuye phambi koyehova uthixo wakho;
und sollst dankopfer opfern und daselbst essen und fröhlich sein vor dem herrn, deinem gott.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ukuze basondeze imibingelelo elivumba elithozamisayo kuthixo wamazulu, bathandazele ubomi bokumkani noboonyana bakhe.
daß sie opfern zum süßen geruch dem gott des himmels und bitten für das leben des königs und seiner kinder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke ukwenza okuhle nobudlelane, musani ukukulibala; kuba imibingelelo enjalo uyakholiswa kakuhle yiyo uthixo.
wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche opfer gefallen gott wohl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathi umoses, wena uze usinike imibingelelo namadini anyukayo ezandleni zethu, sibingelele kuyehova uthixo wethu;
mose sprach: du mußt uns auch opfer und brandopfer geben, die wir unserm gott, dem herrn, tun mögen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathuma abafana bakoonyana bakwasirayeli, banyusa amadini anyukayo, babingelela imibingelelo yoxolo, iinkunzi ezintsha zeenkomo kuyehova.
und sandte hin jünglinge aus den kindern israel, daß sie brandopfer darauf opferten und dankopfer dem herrn von farren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wakha isibingelelo sikayehova, wabingelela phezu kwaso imibingelelo yoxolo neyombulelo; wathi kumayuda makamkhonze uyehova, uthixo kasirayeli.
und richtete zu den altar des herrn und opferte darauf dankopfer und lobopfer und befahl juda, daß sie dem herrn, dem gott israels, dienen sollten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngoku ke iya kuphakama intloko yam phezu kweentshaba zam ezindijikelezayo, ndibingelele ententeni yakhe imibingelelo yokuduma, ndivume, ndibethe uhadi kuyehova.
und wird nun erhöhen mein haupt über meine feinde, die um mich sind; so will ich in seiner hütte lob opfern, ich will singen und lobsagen dem herrn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nani ngokwenu, njengamatye aphilileyo, yakhekani nibe yindlu eyiyeyomoya, isibingeleli esingcwele sokunyusa imibingelelo eyiyeyomoya, eyamkeleka kakuhle kuye uthixo ngoyesu kristu.
und auch ihr, als die lebendigen steine, bauet euch zum geistlichem hause und zum heiligen priestertum, zu opfern geistliche opfer, die gott angenehm sind durch jesum christum.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yiyani ebheteli nikreqe; yiyani egiligali, nandise ukukreqa; nizise imibingelelo yenu imiso ngemiso, nezishumi zenu kanye ngemihla emithathu;
ja, kommt her gen beth-el und treibt sünde, und gen gilgal, daß ihr der sünden viel macht, und bringt eure opfer des morgens und eure zehnten des dritten tages,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
baya ke bonke abantu egiligali; bamenza ukumkani usawule phambi koyehova egiligali apho; wabingelela apho imibingelelo yoxolo phambi koyehova. bavuya kunene apho oosawule namadoda onke akwasirayeli.
da ging alles volk gen gilgal und machten daselbst saul zum könig vor dem herrn zu gilgal und opferten dankopfer vor dem herrn. und saul samt allen männern israels freuten sich daselbst gar sehr.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
soba sesi ke isilunga sababingeleli, esiphuma ebantwini, esiphuma kwababingelela imibingelelo, nokuba yinkomo, nokuba yigusha: bomnika umbingeleli umkhono, nemihlathi, neswili.
das soll aber das recht der priester sein an dem volk, an denen, die da opfern, es sei ochse oder schaf, daß man dem priester gebe den arm und beide kinnbacken und den wanst
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uhle uye phambi kwam egiligali. yabona, ndiyehla, ndiza kuwe, ukuze ndinyuse amadini anyukayo, ndibingelele imibingelelo yoxolo. wolinda imihla esixhenxe ndide ndize kuwe, ndikwazise oko uya kukwenza.
du sollst aber vor mir hinabgehen gen gilgal; siehe, da will ich zu dir hinabkommen, zu opfern brandopfer und dankopfer. sieben tage sollst du harren, bis ich zu dir komme und dir kundtue, was du tun sollst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abaninzi yobaqinisela umnqophiso iveki enye; ngesiqingatha seveki iphelise imibingelelo neminikelo yokudla; ize ngamaphiko ezinto ezinezothe ingumphanzisi; side ke siphalazeke isiphelo, sisesimisiweyo sagqitywa, phezu kwayo impanziso.
er wird aber vielen den bund stärken eine woche lang. und mitten in der woche wird das opfer und speisopfer aufhören. und bei den flügeln werden stehen greuel der verwüstung, bis das verderben, welches beschlossen ist, sich über die verwüstung ergießen wird.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: