プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i kollektivavtalet fastställdes den ovannämnda arbetstidsförkortningen.
sarebbe viziata da incompetenza.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mina kollegor har betonat att den viktigaste frågan är arbetstidsförkortningen.
È necessario ridurre finalmente la differenza tra salari lordi e netti - per favorire le piccole e medie imprese che hanno oneri salariali elevati.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
arbetstidsförkortningen gäller således arbetsvillkoren och omfattas därmed av direktiv 76/207.
esso ha argomentato che né l'indennità per orario disagiato né il corrispettivo della riduzione dell'orario di lavoro dovevano essere presi in considerazione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jämo har anfört att varken ersättningen för obekväm arbetstid eller värdet av arbetstidsförkortningen skall beaktas.
1, lett. d), del trattato, e quello secondo cui non vi erano prove certe di un pregiudizio sensibile del commercio tra stati membri.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
• arbetstidsförkortningen bör sättas in i ett större sammanhang med en bättre jämvikt mellan flexibilitet och trygghet.
condizioni che probabilmente occorre realizzare per far sì che le riduzioni dell'orario di lavoro abbiano un impatto sull'occupazione
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
enligt vår mening bör detta åtföljas av en arbetstidsförkortning utan lönesänkning och åtgärder mot social dumpning och ekonomisk spekulation.
a nostro avviso, occorrono di pari passo un processo di riduzione degli orari di lavoro a parità di retribuzione e un programma di misure di contrasto del dumping sociale e della speculazione finanziaria.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: