プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det har också visat sig att domännamnen har ett värde.
si è anche dimostrato che il nome di un dominio ha un valore.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
om inte annat anges i denna förordning skall domännamnen registreras direkt under toppdomänen.eu.
salvo diversa disposizione del presente regolamento, i nomi di dominio sono registrati direttamente nel dominio di primo livello.eu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
kommissionens framstötar inom ramen för who och domännamnen stöder vi, liksom initiativet till en internationell stadga , men med utsträckt räckvidd .
appoggiamo le iniziative della commissione nell' ambito dell' omc e dei domain names, nonché quella della carta internazionale, anche se sarebbe auspicabile una portata più ampia.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
införandet av".eu" som toppdomän på internet skulle ge europeiska unionen mer profil på de världsomspännande informationsnäten och det innebär också ett extra mervärde för namngivningssystemet på internet som komplement till de nationella domännamnen .
la messa in opera del dominio di primo livello". eu" permetterà di rafforzare la visibilità dell' unione europea nelle reti informatiche mondiali e rappresenta un valore aggiunto per il sistema di assegnazione di indirizzi internet ad integrazione dei domini nazionali.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(6) ombuden bör kräva korrekta kontaktuppgifter från sina kunder, exempelvis fullständiga uppgifter om namn, hemadress, telefonnummer och e-postadress, samt uppgifter om en fysisk eller juridisk person med ansvar för den tekniska driften av domännamnet.
(6) i conservatori del registro devono richiedere estremi precisi ai clienti, compresi nome completo, domicilio, numero di telefono e indirizzo di posta elettronica, nonché informazioni relative a una persona fisica o giuridica responsabile del funzionamento tecnico del nome di dominio.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: