検索ワード: försäljningsförfarandet (スウェーデン語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

イタリア語

情報

スウェーデン語

försäljningsförfarandet

イタリア語

il processo di vendita

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

holm studerade också själva försäljningsförfarandet och hur det påverkade priset.

イタリア語

la holm ha anche studiato il processo di vendita e come il modo in cui è stato condotto abbia influito sul prezzo finale.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

försäljningsförfarandet beskrivs i den anmälan som inkom till övervakningsmyndigheten den 11 februari 2003, närmare bestämt i bilaga 1 och 10 till anmälan.

イタリア語

il processo di vendita è stato descritto nella notifica ricevuta dall’autorità l’11 febbraio 2003 e, in particolare, negli allegati 1 e 10.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i skrivelsen från oslo kommun ingår bland annat en beskrivning av de aktuella lägenheterna, information om försäljningsförfarandet, en beskrivning av hur de olika värdebedömningarna gjorts samt en bedömning av eventuell gränsöverskridande påverkan.

イタリア語

la lettera del comune di oslo conteneva, tra l’altro, una descrizione degli appartamenti, informazioni sul processo di vendita, un’indicazione delle diverse stime del valore di mercato, nonché una valutazione dell’eventuale impatto transfrontaliero.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

när det gäller det slutliga avslaget i försäljningsförfarandet i fråga har sökanden inte i tillräcklig mån redogjort forden allvarliga och irreparabla skadan; om sökanden deltog i detta för farande hade de godtagit den risk som detta kunde med föra.

イタリア語

per quanto concerne la divergenza definitiva della procedura di cessione in causa, il carattere grave e irrevocabile, le ricorrenti, partecipando a questa procedura, hanno accettato la parte di rischio che essa comportava.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om den disponibla kvantiteten i det aktuella lagret inte förbrukas genom försäljningsförfarandet, skall kontrakt avseende den resterande kvantiteten tilldelas de övriga anbudsgivarna på grundval av de erbjudna priserna, varvid kontrakt först skall tilldelas den anbudsgivare som erbjudit det högsta priset.

イタリア語

nell'ambito della vendita di burro d'intervento, se il quantitativo disponibile nel deposito in oggetto non è esaurito, per il quantitativo restante vengono dichiarati aggiudicatari gli altri concorrenti in funzione dei prezzi offerti, partendo dal prezzo più elevato.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

domstolen anser att det i detta avseende är tillräckligt att konstatera att försäljningsförfarandet i det aktuella fallet inte har föregåtts av något skriftligt beslut och att tullmyndigheten i enlighet med artikel 53 i gemenskapens tullkodex, såsom konstaterats som svar på den första frågan, inte var skyldig att fatta något sådant skriftligt beslut före genomförandet av detta förfarande.

イタリア語

la direttiva del consiglio 18 giugno 1992, 92/50/cee, che coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di servizi, è applicabile quando un'amministrazione aggiudicatrice intende stipulare un contratto con un ente formalmente distinto da essa e quest'ultimo fa parte principalmente di enti territoriali diversi da quelli che compongono l'amministrazione aggiudicatrice.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

3. om den disponibla kvantiteten i det aktuella lagret inte förbrukas genom försäljningsförfarandet, skall kontrakt avseende den resterande kvantiteten tilldelas de övriga anbudsgivarna på grundval av de erbjudna priserna, varvid kontrakt först skall tilldelas den anbudsgivare som erbjudit det högsta priset. om den resterande kvantiteten är högst 1 ton, skall denna kvantitet erbjudas de anbudsgivare som tilldelats kontrakt på samma villkor som gäller de redan tilldelade kvantiteterna.

イタリア語

3. nell'ambito della vendita di burro d'intervento, se il quantitativo disponibile nel deposito in oggetto non è esaurito, per il quantitativo restante vengono dichiarati aggiudicatari gli altri concorrenti in funzione dei prezzi offerti, partendo dal prezzo più elevato. qualora il quantitativo restante sia inferiore o uguale a 1 t, esso è proposto agli aggiudicatari alle stesse condizioni dei quantitativi loro attribuiti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,209,450 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK