検索ワード: frekvensplan (スウェーデン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Italian

情報

Swedish

frekvensplan

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

イタリア語

情報

スウェーデン語

överlappande frekvensplan

イタリア語

piano a frequenze interlacciate

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

analys av data i tid- och frekvensplan

イタリア語

analisi dei dati nel tempo e nella frequenza

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

bandets frekvensplan och kanalfördelning framgår av bilagan till beslutet.

イタリア語

il relativo piano delle frequenze e le disposizioni concernenti i canali sono riportati nell’allegato alla presente decisione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

medlemsstaterna skall säkerställa att deras nationella frekvensplan och information om rättigheter, villkor, förfaranden och avgifter som rör radiospektrumanvändningen offentliggörs om det föreligger ett behov av detta för att uppfylla det i artikel 1 angivna syftet.

イタリア語

gli stati membri assicurano la pubblicazione della tabella di ripartizione delle frequenze radio nazionali e delle pertinenti informazioni su diritti, condizioni, procedure, oneri, e canoni concernenti l'uso dello spettro radio qualora siano rilevanti al fine del conseguimento dell'obiettivo della presente decisione quale definito all'articolo 1.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(5) i enlighet med uppdraget har cept utarbetat en ny frekvensplan och en kanalfördelning som gör det möjligt att låta sex typer av utvalda tillämpningar dela på bandet i syfte att tillgodose flera gemenskapspolitiska behov.

イタリア語

(5) in ossequio al mandato la cept ha elaborato un nuovo piano delle frequenze e una nuova disposizione dei canali che consente la condivisione della banda da parte di sei tipi di applicazioni selezionate, al fine di rispondere a varie esigenze politiche comunitarie.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

förenlighet med unionens politik och mål på andra områden efter det att ermes-direktivet har upphävts kommer kommissionen att anta en ny frekvensplan och kanalfördelning. sex typer av tillämpningar kommer att kunna dela på bandet för att tillgodose eu:s behov i överensstämmelse med eu:s politik och mål på andra områden. till de aktuella användningsområdena hör bl.a. hörapparater. en sådan tillämpning skulle göra det lättare för personer med nedsatt hörsel att resa inom eu. man skulle också dra nytta av skalfördelar och lägre priser på hörapparater. andra exempel: trygghetslarm för äldre som gör att de snabbt kan kalla på hjälp, spårningsutrustning för uppspårning av stulna varor i eu, fjärravläsare för vatten-och elleverantörer, existerande personsökningssystem – såsom ermes – och privata mobilradiosystem. i ramdirektivet 2002/21/eg sägs att behoven hos särskilda samhällsgrupper – t.ex. personer med funktionshinder – skall tillgodoses. vidare ställde man på det informella rådsmötet i vitoria med ministrarna för telekommunikation kravet att alla äldre personer och personer med funktionshinder skall garanteras tillgång till alla elektroniska tjänster. i handlingsplanen eeurope 2005, som antogs vid europeiska rådets möte i sevilla den 21–22 juni 2002, underströks betydelsen av tillträde för alla medborgare till offentliga tjänster online, tv och mobiltelefoni (i synnerhet bredbandstillträde), samt betydelsen av spektrumpolitiska åtgärder och av innehåll som förmedlas via multiplattformar.(multi-platform content). -

イタリア語

140 -coerenza con le altre politiche e con gli obiettivi dell’unione al momento dell’abrogazione della direttiva ermes, la commissione adotterà un nuovo piano delle frequenze e una nuova disposizione dei canali che permetterà la condivisione della banda da parte di sei tipi di applicazioni per rispondere alle esigenze comunitarie in conformità con le politiche e gli obiettivi dell’unione europea. tali applicazioni comprendono apparecchi per facilitare l’audizione alle persone audiolese che migliorerebbero le condizioni di viaggio all’interno della comunità e trarrebbero vantaggio dalle economie di scala e dalla riduzione dei prezzi; allarmi sociali che permettano alle persone anziane di inviare messaggi di richiesta di soccorso; dispositivi di sorveglianza o tracciatura dei beni patrimoniali per il recupero di merci rubate all’interno della comunità; sistemi di lettura dei contatori per le aziende di servizi pubblici elettrici e idrici, nonché i sistemi di radioavviso esistenti, quale ermes, e i sistemi pmr (radio mobili privati). la direttiva quadro 2002/21/ce impone di prendere in considerazione le esigenze di gruppi sociali specifici, in particolare degli utenti disabili; il consiglio informale “telecomunicazioni” di vitoria ha chiesto di garantire l’accesso a tutti i tipi di servizi elettronici alle persone disabili e alle persone anziane e il piano d’azione eeurope 2005 adottato dal consiglio europeo del 21 e 22 giugno 2002 a siviglia ha sottolineato l’importanza della possibilità, per tutti i cittadini, di accedere ai servizi pubblici on-line, all’offerta televisiva e alla telefonia mobile, in particolare l’accesso in banda larga, le politiche dello spettro e il contenuto multipiattaforma. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,251,133 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK