プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hebreiska
hebrew
最終更新: 2009-10-29
使用頻度: 1
品質:
och de församlade dem till den plats som på hebreiska heter harmagedon.
kemudian roh-roh itu mengumpulkan raja-raja itu di tempat yang dalam bahasa ibrani dinamakan harmagedon
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och han bar själv sitt kors och kom så ut till det ställe som kallades huvudskalleplatsen, på hebreiska golgata.
yesus keluar dengan memikul sendiri salib-nya ke tempat yang bernama "tempat tengkorak". (di dalam bahasa ibrani disebut golgota.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aktivera bidirektionell textåtergivning i terminaler (bara giltigt för arabiska, farsi eller hebreiska)
aktifkan tampilan dwi- arah di terminal (valid hanya untuk bahasa arab, farsi atau yahudi)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
till konung över sig hade de avgrundens ängel, vilkens namn på hebreiska är abaddon och som på grekiska har namnet apollyon.
mereka mempunyai raja yang memerintah mereka, dan raja itu ialah malaikat yang bertanggung jawab atas jurang maut. namanya di dalam bahasa ibrani ialah abadon; dan di dalam bahasa yunani apolion (yang artinya "perusak")
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
och konungen i egypten talade till de hebreiska kvinnor -- den ena hette sifra, den andra pua -- som hjälpte barnaföderskorna,
kemudian raja mesir memberi perintah kepada sifra dan pua, dua bidan yang menolong wanita-wanita ibrani bersalin
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den överskriften läste många av judarna, ty det ställe där jesus var korsfäst låg nära staden: och den var avfattad på hebreiska, på latin och på grekiska.
banyak orang yahudi membaca tulisan itu, sebab tempat yesus disalibkan itu tidak jauh dari kota. tulisan itu dalam bahasa ibrani, latin, dan yunani
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dagen därefter gick han åter ut och fick då se två hebreiska män träta med varandra. då sade han till den som gjorde orätt: »skall du slå din landsman?»
keesokan harinya musa pergi lagi, lalu dilihatnya dua orang ibrani sedang berkelahi. "mengapa engkau memukul kawanmu?" tanya musa kepada orang yang bersalah itu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
och han tillstadde honom det. då gav paulus från trappan, där han stod, med handen ett tecken åt folket. och sedan där hade blivit helt tyst, talade han till dem på hebreiska och sade:
maka setelah paulus diberi izin berbicara, paulus berdiri di tangga, lalu memberi isyarat dengan tangannya. semua orang menjadi tenang. kemudian paulus berbicara kepada mereka di dalam bahasa ibrani. paulus berkata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hebreisk@ item calendar system
yahudi@ item calendar system
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: