検索ワード: löneutbetalningarna (スウェーデン語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Dutch

情報

Swedish

löneutbetalningarna

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

オランダ語

情報

スウェーデン語

dessa betalningar görs nästan alltid i euro, inklusive löneutbetalningarna sedan januari 1999.

オランダ語

deze betalingen luiden nagenoeg altijd in euro, inclusief de salarissen die sinds januari 1999 in euro worden betaald.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

[…] av regeringsgireringarna och löneutbetalningarna till de anställda i offentlig tjänst sker via denna bank.

オランダ語

de […] overschrijvingen binnen de overheid en uitbetalingen van salarissen aan ambtenaren in overheidsdienst vinden via deze bank plaats.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de extra löneutbetalningarna gjordes emellertid bara med retroaktiv verkan från datumet för domstolens dom år 1993.

オランダ語

de extra salarisbetalingen hadden echter slechts terugwerkende kracht tot de datum van het arrest van het gerecht in 1993.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

löneutbetalningarna till dessa utländska arbetstagare har ofta försenats och det har förekommit problem med att lösa in de checkar som företaget utfärdat.

オランダ語

vaak werd het loon aan buitenlandse werknemers zeer laat betaald. verder waren er problemen met de verzilvering van door het bedrijf uitgeschreven cheques.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

kommissionen uppmärksammade också särskilt företagets försäljning av mark till den baskiska regeringen till ett pris som verkar överstiga marknadspriset samt frågan huruvida de lån som beviljats av lönegarantifonden för att täcka löneutbetalningarna baserades på normala marknadsvillkor eller inte.

オランダ語

ook besteedde de commissie speciale aandacht aan de verkoop van land aan de baskische regering door het bedrijf, voor een prijs die hoger lijkt te zijn dan de marktprijs, en aan de vraag of de leningen die het fonds voor loongaranties verstrekte om loonbetalingen te dekken, op normale marktvoorwaarden waren gebaseerd.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

föredragande bouwman föreslår med rätta att även inbegripa småföretagare som utför uppdrag, hemarbetare och hushållspersonal i denna bestämmelse så att det inte skall finnas några möjligheter att slippa undan om en illasinnad arbetsgivare stoppar löneutbetalningarna.

オランダ語

terecht stelt rapporteur bouwman voor om ook kleine zelfstandige uitvoerders van opdrachten, thuiswerkers en huispersoneel onder deze regeling te brengen, zodat er geen ontsnappingsmogelijkheden bestaan als een kwaadwillige werkgever de loonbetalingen stopzet.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

"artikel 4.2 i rådets direktiv 80/987/eeg av den 20 oktober 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens skall tolkas på så sätt att, för det fall att en arbetstagare gentemot sin arbetsgivare samtidigt innehar f ordringar som avser anställningsperioder som ligger före den referensperiod som avses i denna bestämmelse och fordringar som hänför sig till själva referensperioden, skall löneutbetalningarna som arbetsgivaren gör under denna senare period i första hand hänföras till tidigare fordringar."

オランダ語

"artikel 4, lid 2, tweede streepje, van richtlijn 80/987/eeg van de raad van 20 oktober 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever moet aldus worden uitgelegd, dat wanneer een werknemer jegens zijn

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,788,699,262 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK