検索ワード: utlåningsrättigheter (スウェーデン語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Dutch

情報

Swedish

utlåningsrättigheter

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

オランダ語

情報

スウェーデン語

uthyrnings- och utlåningsrättigheter

オランダ語

verhuur- en uitleenrecht

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

innehavare och foremål för uthyrnings­ och utlåningsrättigheter

オランダ語

niet voor afstand vatbaar recht op een billijke vergoeding

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

innehavare och föremål för uthyrnings- och utlåningsrättigheter

オランダ語

rechthebbenden en voorwerp van het verhuur- en uitleenrecht

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

b) uthyrnings- och utlåningsrättigheter samt vissa närstående rättigheter,

オランダ語

b) het verhuur- en het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van de intellectuele eigendom;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

33 — direktivet om uthyrnings- och utlåningsrättigheter (ovan fotnot 19).

オランダ語

33 — richtlijn inzake het verhuur- en het uitleenrecht, aangehaald in voetnoot 19.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

detta direktiv omfattar ime uthyrnings­ utlåningsrättigheter avseende byggnader och alster brukskonst.

オランダ語

verhuur- en uitleenrechten met betrekking tot bouwwerken en werken van toegepaste kunst vallen niet onder deze richtlijn.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende upphovsrättsligt skyddade verk och om upphovsrätten närstående rättigheter

オランダ語

betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

スウェーデン語

b) uthyrnings- och utlåningsrättigheter samt vissa upphovsrätter, närstående rättigheter på immaterialrättens område,

オランダ語

b) het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

detta direktiv Ö skall inte Õ omfatta uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende byggnader och alster av brukskonst.

オランダ語

verhuur- en uitleenrechten met betrekking tot bouwwerken en werken van toegepaste kunst vallen niet onder deze richtlijn.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

den spridningsrätt som föreskrivs i det här direktivet påverkar inte de bestämmelser om uthyrnings- och utlåningsrättigheter som återfinns i kapitel i i det direktivet.

オランダ語

het in deze richtlijn vastgelegde distributierecht laat de bepalingen betreffende het verhuurrecht en het uitleenrecht in hoofdstuk i van richtlijn 92/100/eeg onverlet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

just därför har domstolen i sin rättspraxis och därefter gemenskapslagstiftaren i direktivet om uthyrnings- och utlåningsrättigheter föreskrivit ett mer långtgående upphovsrättsligt skydd för immateriella verk.

オランダ語

juist daarom hebben eerst het hof in zijn vaste rechtspraak en vervolgens de communautaire wetgever in de richtlijn inzake het verhuur- en het uitleenrecht de auteursrechtelijke bescherming van onstoffelijke werken uitgebreid.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

direktiv 92/100/eeg av den 19 november 1992 om uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende upphovsrättsligt skyddade verk och om upphovsrätten närstående rättigheter

オランダ語

richtlijn 92/100/eeg van 19 november 1992 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

direktiv 92/100/eeg (egt l 346, 27.11.1992) allmänna utlåningsrättigheter danmark, finland och sverige

オランダ語

richtlijn 92/100/eeg (pb l 346 van 27.11.1992) openbaar uitleenrecht denemarken, finland en zweden

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kommissionen gjorde, genom skrivelse av den 24 januari 2001, de belgiska myndigheterna uppmärksamma på att ingen genomförandeförordning hade antagits avseende utlåningsrättigheter, trots att direktivet hade införlivats med belgisk rätt genom lag.

オランダ語

op 13 juli 2000 heeft interveniente krachtens artikel 59 van verordening nr. 40/94 beroep ingesteld bij het bureau. zij verzocht om vernietiging van de beslissing van de oppositieafdeling en om weigering van de aangevraagde bescherming voor de warencategorie „kledingstukken".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

för det andra skulle en sådan tolkning överensstämma med den extensiva utformning av begreppet spridningsrätt som använts i andra upphovsrättsliga instrument före direktivet om upphovsrätt, som exempelvis direktiven om uthyrnings- och utlåningsrättigheter, 19 om rättsligt skydd för

オランダ語

ten tweede strookt een dergelijke uitlegging met het ruime concept van het distributierecht zoals dat in andere instrumenten inzake het auteursrecht, die voorafgingen aan de auteursrechtrichtlijn, werd gebruikt: bijvoorbeeld de richtlijnen inzake het verhuur en het uitleenrecht 19, de rechtsbe-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

rådets direktiv 92/100/eeg om uthyrningsoch utlåningsrättigheter och vissa upphovsrätten närstående rättigheter inom det immaterialrättsliga området – egt l 346, 27.11.1992

オランダ語

10-1995, punt 1.3.51 mededeling van de commissie aan de raad en het europees parlement „overdracht van passagiersgegevens (passenger name record — pnr): een algemene aanpak van de europese unie” — com(2003) 826 en bull.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

sådan uthyrning och utlåning av databaser som faller inom området för upphovsrätt eller närstående rättigheter regleras uteslutande genom rådets direktiv 92/100/eeg av den 19 november 1992 om uthyrnings- och utlåningsrättigheter avseende

オランダ語

overwegende dat ter zake van auteursrecht en naburige rechten de verhuur en uidening van databanken uitsluitend geregeld zijn bij richtlijn 92/100/eeg van de raad van 19 november 1992 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom (2);

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

tillfredsställande skydd av upphovsrättsligt skyddade verk och närstående rättighetshavares alster i form av uthyrnings- och utlåningsrättigheter samt skyddet för rätten till upptagning, spridning, ljudradio- eller tv-utsändning och återgivning för allmänheten kan därför anses ha grundläggande betydelse för gemenskapens ekonomiska och kulturella utveckling.

オランダ語

de doeltreffende bescherming, door middel van verhuur- en uitleenrechten, van auteursrechtelijk beschermde werken en van door naburige rechten beschermde zaken, alsook de bescherming van door naburige rechten beschermde zaken door middel van het vastleggingsrecht, het distributierecht en het recht tot uitzending en mededeling aan het publiek kunnen bijgevolg voor de economische en culturele ontwikkeling van de gemeenschap van fundamenteel belang worden geacht.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
8,021,884,181 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK