プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-10% fast för jordbruksbyggnader
-Σταθερό ποσοστό 10% για τις κατασκευές και τα κτίρια αγροτικών χρήσεων
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
stödnivå -upp till 100% för skador på jordbruksbyggnader -
Ένταση -Έως 100% για τις ζημίες στις γεωργικές διαρθρώσεις -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
benämning -stöd för rivning av jordbruksbyggnader i provinsen overijssel -
Ονομασία -Επιχορήγηση για την κατεδάφιση γεωργικών κτιρίων στην επαρχία overijssel -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
när det gäller förflyttning av jordbruksbyggnader finns det flera möjligheter:
Σε περίπτωση μεταφοράς αγροτικών κτιρίων, προβλέπονται διάφορες δυνατότητες:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
— som konstruktionsvirke i offentliga byggnader och jordbruksbyggnader, kontorsbyggnader och industrianläggningar,
— ως δ ο ¼ ι κ ή ξυλεία σε δ η ¼ ό σ ι α και γεωργικά κτίρια, κτίρια γραφείων και β ι ο ¼ η χ α νικές εγκαταστάσεις,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ersättningskostnader för ombyggnad och förnyande av jordbruksbyggnader och kostnader för infrastruktur berättigar inte till stöd.
Οι δαπάνες αποζημίωσης για την ανοικοδόμηση ή την ανανέωση των κτιρίων της εκμετάλλευσης και οι δαπάνες για την υποδομή δεν είναι επιλέξιμες.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
syfte -ersättning för skador på jordbruksbyggnader till följd av ogynnsamma väderleksförhållanden. -
Στόχος -Αποζημιώσεις για τις ζημίες που προκλήθηκαν στις γεωργικές διαρθρώσεις λόγω δυσμενών καιρικών συνθηκών -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
c) utveckling av plantskolor och mekanisering av jordbruksföretagen,d) uppförande av jordbruksbyggnader,
α) την επέκταση της καλλιέργειας περγαμόντου με την αντικατάσταση άλλων ειδών εσπεριδοειδών·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
-bevarande och underhåll av traditionella jordbruksbyggnader.-renovering av stenväggar som är i dåligt skick.
-Αλλαγή ή εναρμόνιση των συστημάτων περίφραξης.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
4. det skall vidtas särskilda åtgärder för att se till att traditionella jordbruksbyggnader och traditionell landsbygdsarkitektur bevaras och att särpräglade byggnadsmetoder och byggnadsmaterial bibehålls och används.artikel 9
3. Στο πλαίσιο αυτό, είναι απαραίτητο να εξασφαλισθεί η διαφύλαξη ή η αποκατάσταση παραδοσιακών στοιχείων του γεωργικού τοπίου (δάση, παρυφές δασών, φράκτες, δασύλλια, υγροί, ξηροί και θεριζόμενοι λειμώνες, ορεινοί βοσκότοποι) καθώς και η εκμετάλλευσή τους.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
vissa byggnader, såsom historiska monument, gudstjänstlokaler, tillfälliga byggnader,jordbruksbyggnader och fritidshus, kan eventuellt undantas från dessa normer.
Δεδομένων των πολύ διαφορετικών κλιματικών συνθηκών στην Ευρώπη, για τη μέτρηση της ενεργειακής απόδοσης θα ληφθούν πλήρως υπόψη οι τοπικές συνθήκες και το περιβάλλον.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
undantagna från detta förbud är stöd till-investeringar som till största delen görs av allmänintresse i samband med bevarande av traditionellt formade landskap genom verksamhet inom jordbruket och skogsbruket eller förflyttning av jordbruksbyggnader,
2. Οι ενισχύσεις για τις επενδύσεις στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, οι οποίες υπερβαίνουν τα ποσοστά που ορίζονται από το άρθρο 7, απαγορεύονται.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
inom jordbrukssektorn är stöd till förflyttning av jordbruksbyggnader inte statligt stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i fördraget när förflyttningen måste göras till följd av en expropriation, vilket enligt den berörda medlemsstatens lagstiftning berättigar till kompensation.
Στον γεωργικό τομέα, οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν για τη μεταφορά αγροτικών κτιρίων δεν συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης, στις περιπτώσεις που η ανάγκη μεταφοράς προκύπτει από απαλλοτρίωση, η οποία, σύμφωνα με τη νομοθεσία του οικείου κράτους μέλους, συνεπάγεται δικαίωμα αποζημίωσης.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
eftersom stödordningen i sin helhet och i alla delar med undantag för förflyttning av jordbruksbyggnader inom jordbrukssektorn inte kan omfattas av några av de undantag som fastställs i fördraget, konstaterar kommissionen att stödordningen inte är förenlig med den gemensamma marknaden, med undantag för förflyttning av jordbruksbyggnader inom jordbrukssektorn, där stöd mot bakgrund av analysen ovan
Δεδομένου ότι το καθεστώς ενίσχυσης, ως σύνολο και ως προς όλα τα μέρη του, εκτός από την περίπτωση μεταφοράς αγροτικών κτιρίων στον γεωργικό τομέα, δεν πληροί τις προϋποθέσεις για την εφαρμογή κάποιας από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στη συνθήκη, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το καθεστώς ενισχύσεων είναι ασυμβίβαστο με την κοινή αγορά, εκτός από την περίπτωση μεταφοράς αγροτικών κτιρίων στον γεωργικό τομέα, για την οποία, με βάση την ανωτέρω ανάλυση, οι χορηγούμενες ενισχύσεις:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
onen föreslås därför att undersöka lämpligheten av ett helhetsperspektiv som även omfattar aspekter som ljudisolering i samband med att byggnader uppförs eller renoveras, gemensamma beslut tillsammans med varje kandidatland om vilka mål som skall uppnås inom exakta tidsgränser, upptagande av jordbruksbyggnader på listan över byggnader som kan undantas från reglerna samt garanti för att inte hyresvärdar och hyresgäster belastas med kostnader som inte står i proportion till deras resurser.
Παραπομπή: συμφωνία μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για το συντονισμό των προγραμμάτων επισήμανσης ενεργειακά αποδοτικών προϊόντων — Δελτίο 52001, σημείο 1.4.57 Πρόταση της Επιτροπής: ΕΕ c 150 Ε της 30.5.2000, com(2000) 18 και Δελτίο 1/2-2000, σημείο 1.4.48
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de fördragsslutande parterna skall uppmuntra utveckling och förbättring av kvaliteten på de tjänster som krävs för att de som arbetar i bergsområdenas skogs och jordbruk skall kunna bemästra nackdelarna och förbättra sina levnads-och arbetsvillkor i samma takt som de ekonomiska och sociala förhållandena utvecklas i andra sektorer och i andra delar av alpområdet. till grund för beslut får därför inte bara läggas rent ekonomiska kriterier. detta skall främst gälla för kommunikationer, ny-och ombyggnad av bostäder och jordbruksbyggnader samt inköp och underhåll av anläggningar och teknisk utrustning.
Αναγνωρίζοντας την παραδοσιακή σημασία της οικογενειακής γεωργικής εκμετάλλευσης για την ορεινή γεωργία και με στόχο την υποστήριξή της ως οικονομικής δραστηριότητας –κύριας, συμπληρωματικής ή δευτερεύουσας– τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν τη δημιουργία και την ανάπτυξη συμπληρωματικών πηγών εισοδήματος στις ορεινές περιοχές, ιδίως κατόπιν πρωτοβουλίας και υπέρ των τοπικών πληθυσμών, ιδίως στους τομείς που συνδέονται με τη γεωργία, όπως η δασική οικονομία, ο τουρισμός και η χειροτεχνία αρμονικά με τη διατήρηση του φυσικού και αγροτικού τοπίου.Άρθρο 15
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: