検索ワード: lottning (スウェーデン語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Greek

情報

Swedish

lottning

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ギリシア語

情報

スウェーデン語

genom lottning.

ギリシア語

δια κλήρου.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

c) genom lottning.

ギリシア語

γ) διά κλήρου.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 20
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

vid lika röstetal sker avgörande genom lottning.

ギリシア語

Σε περίπτωση ισοψηφίας, γίνεται κλήρωση.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

lottning av domarna vid europeiska unionens personaldomstol

ギリシア語

Κλήρωση των δικαστών του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

fyra rösträknare kommer att utses genom lottning.

ギリシア語

Εκλογή Αντιπροέδρου

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

följande ledamöter utsågs till rösträknare efter lottning: ning:

ギリシア語

Οι υποψήφιοι για το αξίωμα του Προέδρου του ΕΚ

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

europaparlament ter av revisionsrätten, utvalda genom lottning, utses för ett

ギリシア語

που του παρέχονται από την παρούσα

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

under en övergångsperiod ska tolv utnämnda ledamöter i den inledande styrelsen väljas för ett fyraårigt förordnande genom lottning.

ギリシア語

Κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, δώδεκα διορισμένα μέλη του αρχικού διοικητικού συμβουλίου επιλέγονται με κλήρο για τετραετή θητεία.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

b) genom att kvantiteten i samråd med anbudsgivarna fördelas mellan dem.c) genom lottning.

ギリシア語

2. Όταν η ζάχαρη προορίζεται για εξαγωγή, η κατακύρωση του διαγωνισμού:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

b) genom att kvantiteten i samråd med anbudsgivarna fördelas mellan dem, ellerc) genom lottning.

ギリシア語

Όταν η ζάχαρη προορίζεται για εξαγωγή η κατακύρωση του διαγωνισμού δημιουργεί:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

som följd av den lottning som genomförts av rådets ordförande vid mötet den 12 oktober 2005 skall följande tre domare avgå efter mandatets tre första år.

ギリシア語

Εν συνεχεία της κλήρωσης στην οποία προέβη ο Πρόεδρος του Συμβουλίου κατά τη σύνοδο της 12ης Οκτωβρίου 2005, η θητεία των εξής δικαστών λήγει μετά παρέλευση τριετίας από την ανάληψη των καθηκόντων τους:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

rådets generalsekretariat skall i europeiska unionens officiella tidning offentliggöra vilka tre av denna domstols domare som utsetts av rådets ordförande genom lottning och som skall avgå efter mandatets tre första år.

ギリシア語

Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα ονόματα τριών δικαστών του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης, τους οποίους επιλέγει με κλήρο ο πρόεδρος του Συμβουλίου και η θητεία των οποίων λήγει μετά το πέρας των τριών πρώτων ετών θητείας.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

b) genom fördelning mellan de berörda anbudsgivarna, med angivande av en maximal kvantitet som fastställs för var och en av dem, ellerc) genom lottning.

ギリシア語

Εάν δεν υποβληθούν προσφορές, τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή εντός της ίδιας προθεσμίας.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,790,723,472 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK