検索ワード: ändringsförordningen (スウェーデン語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Spanish

情報

Swedish

ändringsförordningen

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

スペイン語

情報

スウェーデン語

Ändringsförordningen är helt förenlig med subsidiaritetsprincipen.

スペイン語

el reglamento de modificación es plenamente compatible con el principio de subsidiariedad.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

genom ändringsförordningen minskas de tre företagens dumpningsmarginal avsevärt.

スペイン語

el reglamento de modificación reduce significativamente el margen de dumping de las tres empresas mencionadas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kommissionen undersökte huruvida det skulle vara lämpligt att tillämpa ändringsförordningen retroaktivt.

スペイン語

la comisión examinó si procedería verdaderamente aplicar retroactivamente el reglamento de modificación.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Ändringsförordningen trädde i kraft dagen efter det att den hade offentliggjorts, dvs. den 28 januari 2000.

スペイン語

el reglamento de modificación entró en vigor el día siguiente al de su publicación, es decir, el 28 de enero de 2000.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

denna föreslagna ändringsförordningen är dock inget bidrag till den av alla väntade och för nöd vändig ansedda reformen av finansordningen.

スペイン語

además tienen ustedes que tener en cuenta que esto es de­masiado complicado.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

anslaget till kompletterande åtgärder begränsas till 6 % av de tillgängliga medlen i enlighet med artikel 8 i ändringsförordningen.

スペイン語

las medidas de acompañamiento se limitarán a un 6 % de los créditos disponibles, de conformidad con el artículo 8 del reglamento modificador.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det bör betonas att den föreslagna ändringsförordningen inte är någon harmoniseringsåtgärd och att den inte är mer omfattande än vad som krävs för effektiv samordning.

スペイン語

hay que subrayar que la presente propuesta de reglamento modificativo no es una medida de armonización y que no va más allá de lo que es necesario para garantizar una coordinación eficaz.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det framgår klart såväl av ordalydelsen som systematiken i artikel 95a.4 att bestämmelserna i ändringsförordningen endast kan tillämpas på pensionsrättigheter som förvärvats före den 1

スペイン語

en efecto, la revisión de oficio por parte de la institución competente de una prestación de invalidez liquidada con anterioridad al reglamento modificativo constituiría la negación misma del derecho de iniciativa que el apartado 4 del artículo 95 bis reconoce únicamente al interesado.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

med beaktande av det ovan angivna drog gemenskapens institutioner slutsatsen att en retroaktiv tillämpning av bilagan, ändrad genom ändringsförordningen, är berättigad.

スペイン語

teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las instituciones comunitarias llegaron a la conclusión de que la aplicación retroactiva del anexo modificado por el reglamento de modificación está justificada.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i artikel 95a.4 föreskrivs uttryckligen att rättigheter för personer som har beviljats pension före den 1 juni 1992 kan på ansökan av personen omprövas med beaktande av bestämmelserna i ändringsförordningen.

スペイン語

estas últimas disposiciones son aplicables en un caso como el del litigio principal.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

att den behöriga institutionen ex officio omprövar en invaliditetsförmån som beviljats innan ändringsförordningen trädde i kraft strider mot den initiativrätt som enligt artikel 95a.4 enbart tillkommer den berörde.

スペイン語

el objetivo del apartado 4 del artículo 95 bis es permitir que el interesado solicite la revisión de las prestaciones liquidadas al amparo del reglamento no modificado, cuando resulta que las normas del reglamento modificativo le son más favorables, y se beneficie del mantenimiento de las prestaciones concedidas con arreglo a las disposiciones del reglamento no modificado, en caso de que sean más ventajosas que las resultantes del reglamento modificativo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

versionen av förordningen när det står klart att bestämmelserna i ändringsförordningen är mer fördelaktiga för honom samt en möjlighet att få behålla de förmåner som beviljats enligt den tidigare versionen av förordningen i de fall då dessa bestämmelser är mer fördelaktiga än bestämmelserna i ändringsförordningen.

スペイン語

ahora bien, tanto del tenor como del sistema del apartado 4 del artículo 95 bis resulta claramente que la aplicación de las disposiciones del reglamento modificativo a los derechos a pensión nacidos antes del 1 de junio de 1992 está subordinada a una solicitud expresa del interesado. por lo tanto, no puede admitirse que la institución sustituya al interesado, en especial cuando la revisión de oficio le perjudica.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

gemenskapens institutioner fick uppgift om att det skulle vara lämpligt att retroaktivt tillämpa ändringsförordningen i den mån som den ändrar bilagan till förordning (eg) nr 1015/94.

スペイン語

las instituciones comunitarias recibieron información en el sentido de que procedería aplicar el reglamento de modificación, en la medida en que modificaba retroactivamente el anexo del reglamento (ce) no 1015/94.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den exporterande tillverkaren i fråga hävdade därför att ändringen av bilagan i enlighet med ändringsförordningen borde tillämpas från och med den dag då kommissionen tog emot begäran om undantag från den slutgiltiga tullen, dvs. den 15 april 1999, i enlighet med gällande praxis inom gemenskapens institutioner.

スペイン語

por tanto, el productor exportador en cuestión alegaba que la modificación del anexo en virtud del reglamento de modificación debería aplicarse a partir de la fecha de recepción, por la comisión, de la solicitud de exención del derecho definitivo, es decir, el 15 de abril de 1999, siguiendo la práctica reiterada de las instituciones comunitarias.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i det aktuella fallet har det påvisats att ikegami, innan ändringsförordningen offentliggjordes men efter det att företaget hade lämnat in sin begäran om undantag, importerade vissa kamerasystem för professionellt bruk som därefter har undantagits från tull genom tillämpning av artikel 1.3 e i förordningarna om slutgiltig tull.

スペイン語

en este caso se demostró que ikegami, con anterioridad a la publicación del reglamento de modificación, pero después de haber presentado su solicitud de exención, importaba determinados sistemas de cámaras profesionales que posteriormente han sido eximidos del derecho en aplicación de la letra e) del apartado 3 del artículo 1 de los reglamentos definitivos.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

2006 års ändringsförordningar (skottland) om tillstånd för avfallshantering (the waste management licensing amendment (scotland) regulations 2006)

スペイン語

reglamento sobre la modificación de la autorización de gestión de residuos (escocia) de 2006

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,992,604 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK