Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ändringsförordningen är helt förenlig med subsidiaritetsprincipen.
el reglamento de modificación es plenamente compatible con el principio de subsidiariedad.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
genom ändringsförordningen minskas de tre företagens dumpningsmarginal avsevärt.
el reglamento de modificación reduce significativamente el margen de dumping de las tres empresas mencionadas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kommissionen undersökte huruvida det skulle vara lämpligt att tillämpa ändringsförordningen retroaktivt.
la comisión examinó si procedería verdaderamente aplicar retroactivamente el reglamento de modificación.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ändringsförordningen trädde i kraft dagen efter det att den hade offentliggjorts, dvs. den 28 januari 2000.
el reglamento de modificación entró en vigor el día siguiente al de su publicación, es decir, el 28 de enero de 2000.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denna föreslagna ändringsförordningen är dock inget bidrag till den av alla väntade och för nöd vändig ansedda reformen av finansordningen.
además tienen ustedes que tener en cuenta que esto es demasiado complicado.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anslaget till kompletterande åtgärder begränsas till 6 % av de tillgängliga medlen i enlighet med artikel 8 i ändringsförordningen.
las medidas de acompañamiento se limitarán a un 6 % de los créditos disponibles, de conformidad con el artículo 8 del reglamento modificador.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det bör betonas att den föreslagna ändringsförordningen inte är någon harmoniseringsåtgärd och att den inte är mer omfattande än vad som krävs för effektiv samordning.
hay que subrayar que la presente propuesta de reglamento modificativo no es una medida de armonización y que no va más allá de lo que es necesario para garantizar una coordinación eficaz.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det framgår klart såväl av ordalydelsen som systematiken i artikel 95a.4 att bestämmelserna i ändringsförordningen endast kan tillämpas på pensionsrättigheter som förvärvats före den 1
en efecto, la revisión de oficio por parte de la institución competente de una prestación de invalidez liquidada con anterioridad al reglamento modificativo constituiría la negación misma del derecho de iniciativa que el apartado 4 del artículo 95 bis reconoce únicamente al interesado.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
med beaktande av det ovan angivna drog gemenskapens institutioner slutsatsen att en retroaktiv tillämpning av bilagan, ändrad genom ändringsförordningen, är berättigad.
teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las instituciones comunitarias llegaron a la conclusión de que la aplicación retroactiva del anexo modificado por el reglamento de modificación está justificada.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i artikel 95a.4 föreskrivs uttryckligen att rättigheter för personer som har beviljats pension före den 1 juni 1992 kan på ansökan av personen omprövas med beaktande av bestämmelserna i ändringsförordningen.
estas últimas disposiciones son aplicables en un caso como el del litigio principal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
att den behöriga institutionen ex officio omprövar en invaliditetsförmån som beviljats innan ändringsförordningen trädde i kraft strider mot den initiativrätt som enligt artikel 95a.4 enbart tillkommer den berörde.
el objetivo del apartado 4 del artículo 95 bis es permitir que el interesado solicite la revisión de las prestaciones liquidadas al amparo del reglamento no modificado, cuando resulta que las normas del reglamento modificativo le son más favorables, y se beneficie del mantenimiento de las prestaciones concedidas con arreglo a las disposiciones del reglamento no modificado, en caso de que sean más ventajosas que las resultantes del reglamento modificativo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
versionen av förordningen när det står klart att bestämmelserna i ändringsförordningen är mer fördelaktiga för honom samt en möjlighet att få behålla de förmåner som beviljats enligt den tidigare versionen av förordningen i de fall då dessa bestämmelser är mer fördelaktiga än bestämmelserna i ändringsförordningen.
ahora bien, tanto del tenor como del sistema del apartado 4 del artículo 95 bis resulta claramente que la aplicación de las disposiciones del reglamento modificativo a los derechos a pensión nacidos antes del 1 de junio de 1992 está subordinada a una solicitud expresa del interesado. por lo tanto, no puede admitirse que la institución sustituya al interesado, en especial cuando la revisión de oficio le perjudica.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gemenskapens institutioner fick uppgift om att det skulle vara lämpligt att retroaktivt tillämpa ändringsförordningen i den mån som den ändrar bilagan till förordning (eg) nr 1015/94.
las instituciones comunitarias recibieron información en el sentido de que procedería aplicar el reglamento de modificación, en la medida en que modificaba retroactivamente el anexo del reglamento (ce) no 1015/94.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den exporterande tillverkaren i fråga hävdade därför att ändringen av bilagan i enlighet med ändringsförordningen borde tillämpas från och med den dag då kommissionen tog emot begäran om undantag från den slutgiltiga tullen, dvs. den 15 april 1999, i enlighet med gällande praxis inom gemenskapens institutioner.
por tanto, el productor exportador en cuestión alegaba que la modificación del anexo en virtud del reglamento de modificación debería aplicarse a partir de la fecha de recepción, por la comisión, de la solicitud de exención del derecho definitivo, es decir, el 15 de abril de 1999, siguiendo la práctica reiterada de las instituciones comunitarias.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i det aktuella fallet har det påvisats att ikegami, innan ändringsförordningen offentliggjordes men efter det att företaget hade lämnat in sin begäran om undantag, importerade vissa kamerasystem för professionellt bruk som därefter har undantagits från tull genom tillämpning av artikel 1.3 e i förordningarna om slutgiltig tull.
en este caso se demostró que ikegami, con anterioridad a la publicación del reglamento de modificación, pero después de haber presentado su solicitud de exención, importaba determinados sistemas de cámaras profesionales que posteriormente han sido eximidos del derecho en aplicación de la letra e) del apartado 3 del artículo 1 de los reglamentos definitivos.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2006 års ändringsförordningar (skottland) om tillstånd för avfallshantering (the waste management licensing amendment (scotland) regulations 2006)
reglamento sobre la modificación de la autorización de gestión de residuos (escocia) de 2006
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: