検索ワード: infusionsflaskan (スウェーデン語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Spanish

情報

Swedish

infusionsflaskan

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

スペイン語

情報

スウェーデン語

förvara infusionsflaskan i ytterkartongen.

スペイン語

conservar el vial en el embalaje exterior.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

förvaras i kylskåp förvara infusionsflaskan i ytterkartongen

スペイン語

conservar el vial en el embalaje exterior.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

följande gäller användningen av infusionsflaskan med 65 ml:

スペイン語

indicación especial para el uso del frasco de infusión que contiene 65 ml:

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

innehållet i infusionsflaskan ska användas omedelbart efter det att den öppnats.

スペイン語

el contenido de los viales, una vez abiertos, debe utilizarse inmediatamente.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

eller infusionsflaskan med hjälp av samma silikonfria spruta för engångsbruk som bifogas varje injektionsflaska.

スペイン語

frasco de perfusión utilizando la misma jeringuilla sin silicona que se incluye con cada vial.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

när infusionsflaskan har öppnats under aseptiska förhållanden, förblir gadovist stabilt i minst 8 timmar vid rumstemperatur.

スペイン語

después de la apertura del frasco de infusión en condiciones asépticas, gadovist permanece estable durante al menos 8 horas a temperatura ambiente.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

tillsätt långsamt den totala volymen beredd remicade- lösning till 250- ml infusionsflaskan eller infusionspåsen.

スペイン語

añadir lentamente el volumen total de solución reconstituida de remicade al frasco o bolsa de perfusión de 250 ml.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

allt rekonstituerat koncentrat tas ut från varje injektionsflaska och återförs till infusionsflaskan / - påsen som det togs från ursprungligen.

スペイン語

todo el concentrado reconstituido debe retirarse de cada vial y devolverse a la botella/bolsa de perfusión de la que fue tomado inicialmente.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

vänd infusionsflaskan / - påsen försiktigt för att fördela den utspädda lösningen men skaka inte, för att undvika skumbildning.

スペイン語

la botella/bolsa para la perfusión debe invertirse cuidadosamente para dispersar la solución diluida pero no debe agitarse para evitar la formación de espuma.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

tillför långsamt den beredda orencia- lösningen från varje injektionsflaska till infusionspåsen eller infusionsflaskan med hjälp av samma silikonfria spruta för engångsbruk som bifogas varje injektionsflaska.

スペイン語

añada lentamente la solución de orencia reconstituida de cada vial a la bolsa o frasco de perfusión utilizando la misma jeringuilla sin silicona desechable que se incluye con cada vial.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スウェーデン語

koncentrationen i den fullständigt spädda orencia- lösningen i infusionspåsen eller infusionsflaskan kommer att vara cirka 5, 7, 5 eller 10 mg abatacept per ml lösning beroende på om 2, 3 eller 4 injektionsflaskor abatacept används.

スペイン語

la concentración de la solución de orencia completamente diluida en la bolsa o frasco de perfusión será de aproximadamente 5, 7,5 ó 10 mg de abatacept por ml de solución dependiendo de si se utilizan 2, 3 ó 4 viales de abatacept.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

kontrollera infusionsflaskans innehåll före användning.

スペイン語

antes de su empleo, examinar el contenido del vial.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,794,284,143 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK