プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
och nÄr de utsända kom till lot
markay u yimaadeen ehelki nabi luudh kuwii la soo diray.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
men den som kom till dig med sin enträgna bön
ruuxiise kuu yimaadda isagoo dagdagi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
men inget sändebud kom till [sitt folk] utan att de gjorde narr av honom.
rasuul kasta oo u yimaaddana waxay ahaayeen kuwo ku jeesjeesa.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
lÅngt före deras tid lät vi faraos folk utstå en hård prövning; en ädel budbärare kom till dem och sade:
dhab ahaanbaan imtixaanay hortood qoomkii fircoon, waxaana u yimid rasuul sharaf leh.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
och trollkarlarna kom till farao och sade: "vi väntar oss självfallet en riklig belöning om vi segrar."
waxayna u yimaaddeen sixirlayaashii fircoon waxayna dheheen ujuuro maleenahay haddaan annagu adkaanno.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[noa] bad: "herre, kom till min hjälp! de anser mig vara en lögnare!"
wuxuu yidhi eebow iiga gargaar beenintooda.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[mot öster] till dess han kom till den plats där solen går upp, och han fann att den gick upp över ett folk åt vilket vi inte hade gett något skydd mot den.
markuu gaadhay qorrax ka soo baxna wuxuu helay iyadoo ku soo baxda qoom aanaan yeelin sokeydeeda asturaad.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[men som de uppträder mot dig] så har det alltid varit. inget sändebud kom till dem som levde i gångna tider utan att de kallade honom trollkarl eller galning.
xaalku waa saas, gaaladii reemakaad ka horreysayna markastoo rasuul uyimaado waxay dhihi jireen waa saaxir ama waa waalanyahay.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ja, dessa [dina samtida, muhammad,] och deras förfäder har fått njuta av det goda i denna värld tills sanningen och ett sändebud som förklarade den kom till dem.
saas ma aha ee waan u raaxeeyey kuwaas iyo aabbayaalkood intuu uga yimaado xaqu iyo rasuul cad (oo muuqda).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[israeliterna] svarade: "vi har lidit ont både innan du kom till oss och efter det att du kom." [moses] svarade: "kanske skall er herre förgöra er fiende och ge er [hans] land i arv och sedan låta er visa ert sinnelag med era handlingar."
waxayna ku dhaheen waa nala dhihay ka hor imaatinkaaga iyo ka dib imaatinkaaga, wuxuuna (nabi muuse) ku yidhi waxay u dhawdahay in eebihiin halaago cadawgiinna oo dhulka idinku reebo si uu u eego waxaad fashaan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。