検索ワード: avfallspappersinsamling (スウェーデン語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Czech

情報

Swedish

avfallspappersinsamling

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

チェコ語

情報

スウェーデン語

dess marknadsandel på den nederländska marknaden för avfallspappersinsamling nådde mellan 25 och 30 % under början på 2000-talet.

チェコ語

začátkem roku 2000 dosahoval jeho podíl na nizozemském trhu se sběrem odpadního papíru 25 – 30 %.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(1) vaop, som står för avfallspappersleverantörsföreningen ("vereniging van aanbieders van oud papier"), bildades i början på nittiotalet av flera lokala distrikt i nederländerna. syftet med detta kooperativa bolag med begränsad ansvarighet var att organisera optimal insamling, en första behandling (sortering/pressning) och försäljning av avfallspapper från de deltagande lokala distriktens territorium. då vaop lägger ut det mesta av arbetet på entrepenad, som transport och första behandling, hade det bara 20 anställda och en omsättning på 27,5 miljoner euro 2002. det ålägger de lokala myndigheterna kostnaderna för insamling och en första behandling av det avfallspapper som kommer från deras territorium, men myndigheterna återfår också intäkter från försäljningen av avfallspapperet till producenter av återvinningspapper. vaop:s verksamhet växte kraftigt under nittiotalet. dess marknadsandel på den nederländska marknaden för avfallspappersinsamling nådde mellan 25 och 30% under början på 2000-talet. det är också en viktig aktör på marknaden för den första behandlingen av avfallspapper (sortering/pressning). samtidigt trädde vaop in på den nederländska marknaden för glasinsamling, där det blev en av marknadsledarna.

チェコ語

(17) de verstrekkers van de achtergestelde lening waren ook de aandeelhouders van vaop. daarom moesten zij, bij het evalueren van potentiële verliezen in geval van faillissement (in vergelijking met de verliezen bij omzetting van de bestaande vorderingen in een lening), rekening houden met het verwachte verlies op hun bestaande vorderingen en op de waarde van hun aandelen. in beginsel zou deze stand van zaken de aandeelhouders ertoe kunnen aanzetten zich ten aanzien van de voorwaarden van de lening soepeler op te stellen om de waarde van hun aandelen te behouden indien deze houding hun algemeen een financieel gunstiger resultaat kon waarborgen. redelijkerwijs kan echter worden aangenomen dat de waarde van hun aandelen op het tijdstip waarop de lening werd verstrekt te verwaarlozen was aangezien de boekwaarde van het aandelenkapitaal ver onder nul lag. een drastische ommekeer ten goede viel niet te verwachten en het faillissement dreigde. onder deze omstandigheden was er voor de lokale overheden geen bijzondere reden om soepeler voorwaarden voor de lening te aanvaarden aangezien deze opoffering alleen ten goede zou zijn gekomen aan de overige crediteuren van vaop en niet aan hen als aandeelhouders.(18) concluderend kan worden gezegd dat de achtergestelde lening een voordeel voor vaop lijkt te hebben verschaft dat de onderneming onder normale marktvoorwaarden niet zou hebben gekregen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,791,857,990 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK