プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det hävdades att det inte var möjligt att förhandla om försäljningspriser för den berörda produkten som levererades på grundval av ett sådant kompensationsarrangemang, eftersom republica sa tvingades att använda sig av leverantörer som ingick i kompensationsarrangemanget, vilket ledde till att försäljningspriserna till dessa leverantörer var betydligt lägre än de normala priserna och följaktligen inte jämförbara med normala marknadspriser.
selskabet hævdede, at det ikke var muligt at forhandle salgspriserne på den pågældende vare leveret på grundlag af en sådan kompensationsaftale, fordi republica sa var tvunget til at bruge leverandører inden for kompensationskredsløbet med det resultat, at salgspriserne hos disse leverandører var betydeligt lavere end de normale priser, og det derfor ikke var muligt at sammenligne dem med normale markedspriser.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
för två av de exporterande tillverkarna hade exportpriset provisoriskt konstruerats för den försäljning som skedde till importörer med vilka de konstaterades ha ingått ett kompensationsarrangemang enligt artikel 2.9 i grundförordningen (se skäl 49 i förordningen om preliminär tull).
for to eksporterende producenters vedkommende er eksportprisen foreløbigt beregnet for deres salg til importører, med hvem de havde en kompensationsaftale, jf. artikel 2, stk. 9, i grundforordningen (se betragtning (49) i forordningen om midlertidig told).
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 12
品質: