検索ワード: sjötransportföretag (スウェーデン語 - デンマーク語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

デンマーク語

情報

スウェーデン語

sjötransportföretag

デンマーク語

rederier

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

スウェーデン語

- till förmån för flyg- eller sjötransportföretag,

デンマーク語

- for luftfartsselskaber eller rederier

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

スウェーデン語

kriteriet om en privat investerare i en marknadsekonomi tillämpas på kapitaltillskott som staten ger sjötransportföretag.

デンマーク語

denne bekræfter navnlig anvendelsen af artikel 92 ff. på statsstotte, der ydes inden for landtransport, såfremt støtten er specifikt rettet mod de i forordningen omhandlede aktiviteter.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

med exploatering avses en situation då konkurrerande sjötransportföretag endast bedriver verksamhet under perioden med hög belastning.

デンマーク語

at skumme fløden beskriver den situation, hvor konkurrerende rederier kun driver rutefart i højsæsonen.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

554.den 13 maj godkände kommissionen ettschablonsystem för beskattning tillämpligt påfranska sjötransportföretag (4). frankrike blir

デンマーク語

554.kommissionen godkendte den 13. maj enordning for fast beskatning af franske søtransportselskaber (4).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

liksom de stöd som beviljas till sjötransportföretag regleras stöden till företag som är verksamma inom lufttransportsektorn uteslutande av de allmänna bestämmelserna om statligt stöd i fördraget.

デンマーク語

(6) i den udstrækning forordning nr. 1191/69 og 1191/69 ikke indeholder bestemmelser herom, muliggøre udligning af forpligtelser til offentlig tjeneste, som er pålagt af medlemsstaterne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

personalen vid nationella flygbolag och sjötransportföretag som sköter persontrafiken till schengenområdet från dessa länder skall också erbjudas utbildning om resurserna är tillräckliga, även om företaget inte uttryckligen nämns i denna förteckning.

デンマーク語

også personalet ved de nationale luftfartsselskaber og rederier, der transporterer personer ind i schengen-området, bør tilbydes uddannelse afhængigt af den kapacitet, der er til rådighed, selvom selskabet eller rederiet ikke figurerer på ovennævnte oversigt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

スウェーデン語

skälen till detta var dels allvarliga tvivel i fråga om huruvida dessa åtgärder har en positiv effekt på företagets lönsamhet, dels att det finns en risk för snedvridningar av konkurrensen mellan sjötransportföretag i de olika medlemsstaterna.

デンマーク語

kommissionen gav hermed udtryk for alvorlig tvivl med hensyn til lovligheden af disseforanstaltninger, som skal føjes til de foranstaltninger, der har til formål at fremme omstruktureringen af den italienske havnesektor, og som er genstand for en sideløbende procedure, der er indledt i medfør af ef-traktatens artikel 88. stk. 2.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den 9 december inledde kommissionen förfarandet i artikel 88.2 i fördraget beträffande olika förmodade stödåtgärder till det franska företaget corsica marittima, ett dotterbolag till sncm, som är ett sjötransportföretag som har anförtrotts att tillhandahålla tjänster av allmänt intresse mellan den franska kontinenten och korsika.

デンマーク語

kommissionen besluttede den 22. december, at den ikke ville gøre indsigelse mod et støtteprojekt, der er anmeldt af de britiske myndigheder vedrørende supplerende foranstaltninger for at finansiere anlæg, vedligeholdelse og drift af channel tunnel rail link (ctrl), jernbaneinfrastrukturen til højhastighedstogene mellem london og kanaltunnelen. ved vurderingen af denne støtte sondrer kommissionen klart mellem foranstaltninger til fordel for det organ, der forvalter infrastrukturen, og det organ, der er ansvarlig for togdriften.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

med den första frågan vill den nationella domstolen i huvudsak få klarhet i huruvida artikel 30 i fördraget hindrar att en medlemsstat tillämpar föreskrifter enligt vilka sjötransportföretag som är etablerade i en annan medlemsstat och vars fartyg anlöper hamnar i den förstnämnda medlemsstaten tvingas att, till ett högre pris än den faktiska kostnaden för den utförda tjänsten, anlita de lokala hamnlotsföreningar som har ensamrätt till dessa tjänster.

デンマーク語

med det tredje spørgsmål — som skal undersøges inden det andet spørgsmål, således at der kan gøres optimalt brug af indholdet af den faktiske og reuige sammenhæng, der fremgår af sagens akter — ønsker den nationale ret nærmere bestemt oplyst, om traktatens artikel 3, 5, 85, 86 og 90 er til hinder for, at bestemmelser i en medlemsstat, der tildeler virksomheder etableret i denne stat eneret på at udføre fortøjningstjeneste, stiller krav om anvendelse af nævnte tjeneste til en højere pris end den faktiske omkostning ved tjenesteydelserne og fastsætter forskellige takster fra havn til havn for ens ydelser.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

med hänsyn till den nuvarande situationen kan i princip orter med konsulära beskickningar och/eller kontor för flyg- eller sjötransportföretag komma i fråga när det gäller utstationering av dokumentrådgivare (denna förteckning skall uppdateras vid behov):

デンマーク語

på grundlag af en vurdering af den aktuelle situation anses det for tiden i princippet for formålstjenligt at udstationere dokumentrådgivere ved konsulære repræsentationer og/eller luftfartsselskabers og rederiers kontorer på følgende lokaliteter (listen vil blive ajourført efter behov):

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,788,532,305 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK