プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
man måste slå vakt om den " ömsesidighetsprincip" som man kom överens om i oslo 1993 .
der 1993 in oslo vereinbarte" grundsatz der gegenseitigkeit" muss gewahrt bleiben.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en gemenskapsmekanism bör föreskrivas som gör det möjligt att genomföra denna ömsesidighetsprincip, om något av de tredje länderna i bilaga ii till denna förordning skulle besluta att medborgarna i en eller flera medlemsstater är skyldiga att inneha visering.
für den fall, dass eines der in anhang ii dieser verordnung aufgeführten drittländer beschließen sollte, für die staatsangehörigen eines oder mehrerer mitgliedstaaten die visumpflicht einzuführen, sollte ein gemeinschaftsmechanismus zur umsetzung des grundsatzes der gegenseitigkeit vorgesehen werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
3. en lösning på problemen med avvikelse från ömsesidighetsprincipen har utlovats men ännu inte genomförts i följande länder:
3. die beseitigung der probleme der fehlenden gegenseitigkeit wurde angekündigt, aber noch nicht in die tat umgesetzt:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質: