プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1. medlemsstaterna skall godkänna en biocidprodukt endast om
1. jäsenvaltiot saavat hyväksyä biosidituotteen vain, jos
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
i) ändring av villkoren för godkännande av en biocidprodukt,
i) muutosta biosidituotteen lupaehdoissa tai
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i den biocidprodukt som släpps ut på marknaden
markkinoille saatettavassa biosidituotteessa käytettävän tehoaineen vähimmäispuhtaus
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 10
品質:
参照:
-om den biocidprodukt för vilken ansökan skall ges in liknar en biocidprodukt som redan har godkänts, och
-onko se biosidituote, jolle lupaa aiotaan hakea, samanlainen kuin biosidituote, jolle lupa on jo myönnetty, ja
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
2. medlemsstaterna skall kräva att den som ansöker om godkännande av en biocidprodukt skall tillhandahålla den behöriga myndigheten följande uppgifter:
2. jäsenvaltioiden on vaadittava biosidituotteen hyväksymistä hakevia toimittamaan toimivaltaiselle viranomaiselle
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
om godkännande av godkännandebegränsningar för en biocidprodukt innehållande bromadiolon som anmälts av tyskland i enlighet med europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/eg
saksan euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/ey mukaisesti ilmoittaman yhden bromadiolonia sisältävän biosidituotteen lupaa koskevien rajoitusten hyväksymisestä
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
ii) dokumentation om minst en biocidprodukt som innehåller det verksamma ämnet, vilken uppfyller kraven i artikel 8, med undantag för punkt 3 i denna
ii) vähintään yhdestä tätä tehoainetta sisältävästä biosidituotteesta selvityksen, joka täyttää 8 artiklassa, lukuun ottamatta sen 3 kohtaa, olevat vaatimukset,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
om avslag på en begäran om att avslå ansökan om godkännande av en biocidprodukt som innehåller difenakum som anmälts av nederländerna i enlighet med europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/eg
alankomaiden euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/ey mukaisesti esittämän difenakumia sisältävän biosidituotteen luvan epäämisen hylkäämisestä
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
andra ämnen än det verksamma ämnet, som har den egenskapen att de kan ha negativa effekter på människor, djur eller miljön och som finns eller bildas i en biocidprodukt i tillräckligt hög koncentration för att ge upphov till sådana effekter.
kaikkia aineita, lukuun ottamatta tehoaineita, joille on ominaista haitallinen vaikutus ihmisiin, eläimiin tai ympäristöön ja joita sisältyy biosidituotteeseen tai joita syntyy biosidituotteessa niin paljon, että haitallinen vaikutus syntyy.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
b) när det gäller en biocidprodukt som innehåller ett verksamt ämne som inte fanns på marknaden vid den tidpunkt som avses i artikel 34.1 skall en period av tio år ha förflutit sedan det första godkännandet beviljades i en medlemsstat.
b) kymmeneen vuoteen siitä, kun ensimmäinen lupa myönnettiin jossakin jäsenvaltiossa, kun on kyseessä sellaista tehoainetta sisältävä biosidituote, joka ei ole kaupan 34 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna päivänä tai
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
tillhandahållande, mot betalning eller gratis, eller senare lagring utom sådan lagring som följs av utförsel från gemenskapens tullområde eller bortskaffande. att importera en biocidprodukt till gemenskapens tullområde skall med avseende på tillämpningen av det här direktivet anses liktydigt med utsläppande på marknaden.
kaikenlaista tavaran toimittamista maksua vastaan tai maksutta tai sen muuta varastointia kuin sellaista, jota seuraa lähettäminen yhteisön tullialueelta tai hävittäminen. biosidituotteiden tuonnin yhteisön tullialueelle katsotaan tarkoittavan markkinoille saattamista tätä direktiiviä sovellettaessa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
artikel 16.2 i direktiv 98/8/eg skall betraktas som registrerade och registreringen anses genomförd för tillverkning eller import för användning som biocidprodukt och därför anses uppfylla kraven i kapitlen 1 och 5 i denna avdelning.
toisessa alakohdassa tarkoitetun päätöksen päivämäärään saakka, katsotaan rekisteröidyiksi ja rekisteröinti päätökseen saatetuksi valmistusta tai maahantuontia biosidituotteessa käyttöä varten, ja siten niiden katsotaan täyttävän tämän osaston 1 ja 5 luvun vaatimukset.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
domstolen har redan avgjort att även om det står en medlemsstat fritt att kräva att en biocidprodukt, som redan har godkänts i en annan medlemsstat, måste genomgå ett nytt undersöknings- och godkännandeförfarande, åligger det inte desto mindre myndigheterna i medlemsstaterna att bidra till att underlätta kontrollerna inom gemenskapshandeln samt att beakta de tekniska eller kemiska analyser eller laboratorietester som tidigare utförts i en annan medlemsstat.
on tutkittava, onko pääasiassa esillä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö perustamissopimuksen 36 artiklan poikkeussäännöksiin nähden perusteltavissa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: