検索ワード: förlängningsperioden (スウェーデン語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Finnish

情報

Swedish

förlängningsperioden

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フィンランド語

情報

スウェーデン語

ansök pä nytt om blankett e 128 för förlängningsperioden vid försäkringsinstitutionen

フィンランド語

pyydä uusi e 128-lomake vakuuttavalta laitokselta jatkoajalle

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de italienska myndigheterna har bekräftat att det under förlängningsperioden inte ska vidtas några kompletterande åtgärder enligt 2005 års beslut.

フィンランド語

italian viranomaiset ovat vahvistaneet, että jatkoaikana ei toteuteta vuoden 2005 päätöksessä hyväksyttyjen kaltaisia lisätoimenpiteitä.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vad gäller förlängningsperioden föreslås en ändring av den tidsfrist som anges i artikel 13.3 enligt följande:

フィンランド語

jatkokauden perusteella ehdotetaan, että päätöksen 13 artiklan 3 kohdassa säädettyjä määräaikoja muutetaan seuraavasti:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 8
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

och just under förlängningsperioden startar farc en kidnappnings- och mordkampanj som kulminerar i mordet på senator daniels och kidnappningen av presidentkandidaten ingrid betancourt.

フィンランド語

kun sopimukset olivat vielä voimassa ja neuvottelut täydessä vauhdissa, farc syyllistyi useisiin kaappauksiin ja murhiin, jotka päätyivät senaattori danielsin murhaan ja presidenttiehdokas ingrid betancourtin kaappaukseen.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

varje medlem som inte accepterar en sådan förlängning av detta avtal skall informera rådet om detta och skall upphöra av vara en part i detta avtal från och med den tidpunkt då förlängningsperioden börjar.

フィンランド語

jäsen, joka ei hyväksy edellä tarkoitettua tämän sopimuksen voimassaolon pidentämistä, ilmoittaa siitä neuvostolle ja lakkaa olemasta tämän sopimuksen osapuoli pidennetyn kauden alusta alkaen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

9.15 rek kräver att aktiva producenter tilldelas sina mjölkkvoter vid inledningen av förlängningsperioden (som gäller till år 2006) samt att den obligatoriska arealanknytningen avskaffas.

フィンランド語

9.15 ak vaatii, että maitokiintiöt jaetaan aktiivisille tuottajille vuoteen 2006 asti pidennysjakson alussa ja että pakollinen kiintiöiden yhteys pinta-alaan poistetaan.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

initiativet avslutas den 30 juni 2007. om man får klartecken för ytterligare statliga medel avser defra förlänga initiativet till den 31 mars 2008. den här förlängningsperioden har redan tilldelats 11,25 miljoner gbp.

フィンランド語

aloitteen soveltaminen päättyy 30. kesäkuuta 2007. jos valtiontuki hyväksytään, defra aikoo jatkaa aloitteen soveltamista 31. päivään maaliskuuta 2008. tätä jatkoaikaa varten on jo myönnetty 11,25 gbp

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

3.3.5 kvoterna måste tilldelas de aktiva producenterna vid inledningen av förlängningsperioden, den obligatoriska arealanknytningen måste avskaffas och man måste säkerställa att de producenter som upphör med sin mjölkproduktion efter år 2000 överlåter sina kvoter.

フィンランド語

3.3.5 on välttämätöntä jakaa kiintiöt pidennysjakson alussa aktiivisille tuottajille, poistaa pakollinen kiintiöiden yhteys pinta-alaan sekä varmistaa, että maidontuotannon vuoden 2000 jälkeen lopettavien tuottajien on luovuttava kiintiöistään.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

2. rådet kan besluta om en förlängning av detta avtal i högst två perioder om vardera ett år. varje medlem som inte accepterar en sådan förlängning av detta avtal skall informera rådet om detta och skall upphöra av vara en part i detta avtal från och med den tidpunkt då förlängningsperioden börjar.

フィンランド語

2. neuvosto voi päättää pidentää tämän sopimuksen voimassaoloa enintään kahden yhden vuoden jakson ajaksi. jäsen, joka ei hyväksy edellä tarkoitettua tämän sopimuksen voimassaolon pidentämistä, ilmoittaa siitä neuvostolle ja lakkaa olemasta tämän sopimuksen osapuoli pidennetyn kauden alusta alkaen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

om, allt efter omständigheterna, ett nytt avtal eller ett protokoll för utvidgning av detta avtal har förhandlats fram men ännu inte trätt i kraft vare sig provisoriskt eller definitivt före den 31 december 1991 eller innan den förlängningsperiod som avses i punkt 2 i detta avtal löper ut, skall detta avtal förbli giltigt utöver sin giltighetstid till dess att det nya avtalet eller protokollet träder i kraft, under förutsättning att en sådan förlängning inte överskrider 12 månader.

フィンランド語

jos uusi sopimus tai tämän sopimuksen uudistamiseksi tehty uusi pöytäkirja neuvotellaan ennen 31 päivää joulukuuta 1991 tai ennen tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetun pidennetyn kauden päättymistä, mutta se ei ole vielä tullut voimaan väliaikaisesti eikä lopullisesti, tämä sopimus pysyy voimassa sen voimassaolon päättymispäivän jälkeen niin kauan, kunnes uusi sopimus tai pöytäkirja tulee voimaan, ellei tämä pidentäminen kestä yli kahtatoista kuukautta.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,101,966 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK