人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de s.k. atypiska sysselsättningsförhållandena har för länge sedan blivit typiska.
niin sanotuista epätyypillisistä työsuhteista on jo kauan sitten tullut tyypillisiä.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
fru ordförande, mina damer och herrar! vi har i församlingen beslutat något som jag i egenskap av föredragande inte kan acceptera, vi har beslutat att frågor om sysselsättningsförhållandena skall regleras mellan de parlamentariska assistenterna och ledamöterna genom de allmänna förvaltningsbestämmelser som meddelas av europaparlamentet .
arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, olemme nyt täysistunnossa tehneet päätöksen, jota ei minun käsittääkseni, siis esittelijän käsityksen mukaan voida tehdä tällä tavoin, sillä olemme päättäneet, että parlamentin jäsenten avustajien ja jäsenten välisiin työsuhteisiin liittyviin kysymyksiin on määrä soveltaa euroopan parlamentin säätämiä yleisiä hallinnollisia määräyksiä.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
lehne (ppe), föredragande. — (de) fru ordförande, mina damer och herrar! vi har i församlingen beslutat något som jag i egenskap av föredragande inte kan acceptera, vi har beslutat att frågor om sysselsättningsförhållandena skall regleras mellan de parlamentariska assistenterna och ledamöterna genom de allmänna förvaltningsbestämmelser som meddelas av europaparlamentet.
lehne (ppe), esittelijä. — (dejarvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, olemme nyt täysistunnossa tehneet päätöksen, jota ei minun käsittääkseni, siis esittelijän käsityksen mukaan voida tehdä tällä tavoin, sillä olemme päättäneet, että parlamentin jäsenten avustajien ja jäsenten välisiin työsuhteisiin liittyviin kysymyksiin on määrä soveltaa euroopan parlamentin säätämiä yleisiä hallinnollisia määräyksiä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: