検索ワード: klientmedel (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

klientmedel

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

ha tillräckliga ekonomiska resurser om man förvaltar klientmedel.

フランス語

exigence d'une capacité financière suffisante si des fonds appartenant aux clients sont en jeu;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ha tillräckliga ekonomiska resurser om han eller hon förvaltar klientmedel.

フランス語

pour les intermédiaires qui manient des fonds appartenant aux clients, exigence d’une capacité financière suffisante;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

avslutningsvis anser eesk att direktiv inte bör tillämpas på företag som endast tar emot och förmedlar uppdrag beträffande andelar i kollektiva investeringsorgan utan att förvalta klientmedel, och som därför aldrig kan bli dessa klienters gäldenärer.

フランス語

enfin, le cese estime que la directive ne devrait pas s'appliquer aux sociétés qui se contentent de recevoir et de transmettre des ordres portant sur des titres de participation dans des organismes de placement collectif, sans qu'elles disposent de l'argent de leurs clients, et qui de ce fait ne peuvent à aucun moment devenir débitrices de ces mêmes clients.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för att värdepappersförmedling – framför allt när det gäller små och medelstora företag – inte skall drabbas av omotiverade och alltför stora krav bör direktivet inte tillämpas på företag som endast tar emot och förmedlar uppdrag beträffande andelar i kollektiva investeringsorgan utan att förvalta klientmedel, och som därför aldrig kan bli dessa klienters gäldenärer.

フランス語

afin de ne pas soumettre l'intermédiation financière à des exigences injustifiées et excessives, notamment en ce qui concerne les petites et moyennes entreprises, la directive ne devrait pas s'appliquer aux sociétés qui se contentent de recevoir et de transmettre des ordres portant sur des titres de participation dans des organismes de placement collectif, sans qu'elles disposent de l'argent de leurs clients, et qui de ce fait ne peuvent à aucun moment devenir débitrices de ces mêmes clients.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,077,751 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK