検索ワード: kärnkomponenter (スウェーデン語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Polish

情報

Swedish

kärnkomponenter

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ポーランド語

情報

スウェーデン語

erfarenhet från nationella interoperabilitetsprogram och standardiseringsprocesser visar att kartläggning och definition av gemensamma element och kärnkomponenter är avgörande för att information ska kunna överföras effektivt.

ポーランド語

doświadczenia z krajowych programów interoperacyjności i programów normalizacji pokazują, że rozpoznanie i określenie wspólnych elementów i kluczowych części jest zasadnicze dla efektywności informacji i transakcji.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de första katalogerna med kärnkomponenter finns tillgängliga som preliminära förslag till standarder, se även www.unece.org/cefact/.

ポーランド語

pierwsze katalogi komponentów podstawowych są dostępne jako projekty propozycji standardów, zob. również www.unece.org/cefact/.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

erfarenhet från nationella interoperabilitetsprogram och standardiseringsprocesser visar att kartläggning och definition av gemensamma element och kärnkomponenter är avgörande för att information ska kunna överföras effektivt. ett exempel på detta är den standard för postadresser som används i hela världen, och som garanterar att brev når mottagaren oavsett vilket land hon eller han bor i.

ポーランド語

doświadczenia z krajowych programów interoperacyjności i programów normalizacji pokazują, że rozpoznanie i określenie wspólnych elementów i kluczowych części jest zasadnicze dla efektywności informacji i transakcji. oczywistym przykładem jest norma adresu pocztowego uznawana w skali światowej: tylko dzięki niej listy z pewnością dotrą do miejsca przeznaczenia bez względu na to w jakim kraju mieszkają adresaci.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

datalagret används vid utvecklingen av xml och ebxml för att ange var de så kallade kärnkomponenterna lagras.

ポーランド語

magazyn danych jest stosowany przy projektowaniu xml i ebxml, aby wskazać miejsce gromadzenia tak zwanych komponentów podstawowych.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,434,621 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK