プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de regionala och lokala myndigheternas roll vid katastrofhantering är av stor vikt.
rola, jaką w zarządzaniu klęskami i katastrofami odgrywają organy regionalne i lokalne, jest bardzo istotna.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
det finns nationella eller regionala riskbedömningar för katastrofhantering där anpassningen till klimatförändringarna beaktas.
istnienie krajowych lub regionalnych ocen ryzyka na potrzeby zarządzania katastrofami przy uwzględnieniu przystosowania się do zmiany klimatu
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
att det finns nationella eller regionala riskbedömningar för katastrofhantering där anpassningen till klimatförändringar beaktas.
istnienie krajowych lub regionalnych ocen ryzyka na potrzeby zarządzania klęskami i katastrofami, uwzględniających dostosowanie do zmian klimatu
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
gemenskapens räddningstjänstmekanism underlättar mobilisering av medlemsstaternas specialiserade resurser för katastrofhantering både i och utanför eu.
wspólnotowy mechanizm obrony cywilnej ułatwia mobilizację wyspecjalizowanych zasobów z państw członkowskich dla niesienia pomocy w przypadku katastrof zarówno w obrębie, jak i poza ue.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
syftet med kommissionens förslag till stabilitetsinstrument[15] är att påskynda gemenskapens kris- och katastrofhantering.
wniosek komisji dotyczący instrumentu stabilizacji[15] ma za zadanie ukierunkować reakcję komisji na klęski żywiołowe i sytuacje kryzysowe.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
i relaterade platsspecifika insatsplaner för begränsning av allvarliga olyckor bör medlemsstaterna beakta de senaste riskanalys- och kartläggningsriktlinjerna för katastrofhantering som utarbetats av kommissionen.
państwa członkowskie powinny uwzględnić najnowsze wytyczne dotyczące oceny ryzyka i jego mapowania w zakresie zarządzania katastrofami, opracowane przez komisję
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
som en första uppföljning diskuterade europeiska kommissionen och den västindiska regionen i maj inrättandet av en plattform för regionalt samarbete med katastrofhantering och civilt skydd, mot bakgrund av regionens akuta behov.
pierwszym krokiem w tym kierunku było omówienie w maju przez komisję europejską i przedstawicieli regionu karaibów utworzenia platformy współpracy regionalnej w zakresie zarządzania klęskami i ochrony ludności w kontekście najpilniejszych potrzeb w tym regionie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eu har redan inrättat en rad viktiga forum där politiken och den operativa samstämmigheten när det gäller kris- och katastrofhantering kan debatteras eller där man kan hitta modeller för hur man kan gå vidare med arbetet.
z inicjatywy ue powstały już liczne ważne fora, które umożliwiają poruszanie kwestii politycznej i operacyjnej spójności reakcji w obliczu klęsk żywiołowych i sytuacji kryzysowych, bądź też oferują wzorce umożliwiające poczynienie postępu w takich pracach.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
slutsatserna syftar till att stärka förbindelserna mellan europeiska unionen och förenta nationerna när det gäller insatskapacitet vid katastrofer, inrätta en europeisk enhet för katastrofhantering och att stärka civilskyddet genom ett europeiskt system för ömsesidigt bistånd grundat på en modulbaserad metod för civilskydd.
ogłaszając tę księgę, zapoczątkowano proces konsultacji publicznych zmierzających do zebrania opinii zainteresowanych stron na temat szerokiego wachlarza zagadnień dotyczących pracowników służby zdrowia oraz objęcia opieką starzejącej się populacji.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i de traditionella utbildningsprogrammen inom hälso- och sjukvård i de flesta eu-länder finns det antingen ingen utbildning alls inom de medicinska aspekterna av katastrofhantering eller så är den inte tillräckligt utvecklad.
szkolenia uwzględniające medyczne aspekty zarządzania w czasie katastrof nie istnieją lub są niewystarczająco rozwinięte w programach tradycyjnej edukacji medycznej oraz paramedycznej większości państw europejskich.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
detta bör inbegripa ett övningsprogram, ett program med tillvaratagna erfarenheter samt utbildningsprogram och ett utbildningsnätverk både på unionsnivå och på medlemsstatsnivå inom områdena förebyggande av, beredskap för och insatser vid katastrofer, i enlighet med rådets slutsatser av den 27 november 2008 om en europeisk utbildning för katastrofhantering.
powinno to obejmować program ćwiczeń, program wykorzystujący zdobyte doświadczenia, a także programy szkoleniowe i sieć szkoleniową, na szczeblu unii i państw członkowskich, w zakresie zapobiegania klęskom i katastrofom, zapewniania gotowości na ich wystąpienie oraz reagowania na nie, zgodnie z wezwaniem zawartym w konkluzjach rady z dnia 27 listopada 2008 r. dotyczących europejskich szkoleń z zakresu działań w przypadku katastrof.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
därför kommer kommissionen att utnämna två kontaktpersoner till den civil-militära planeringscellen. deras främsta uppgifter kommer att vara att sörja för samstämmighet mellan planeringen av eg-åtgärder och gusp-åtgärder, att kartlägga praktiska former för användningen av militära resurser till stöd för gemenskapens civila program samt att se till att de ovan angivna principerna för humanitära insatser beaktas och att det utrymme som den humanitära rätten ger bevaras. kontaktpersonerna skall även bidra med kunnande inom humanitärt bistånd och katastrofhantering och inom förvaltning av återuppbyggnadsbistånd. de kommer att delta helt integrerat i planeringscellens dagliga arbete och fortlöpande rapportera till kommissionen.
z tego względu komisja wyznaczy oficerów łącznikowych do komórki cywilno-wojskowej. ich zasadniczą funkcją będzie promowanie spójności pomiędzy założeniami planowania we a środkami wpzib oraz określanie praktycznych ustaleń dotyczących wykorzystania zasobów wojskowych dla wsparcia cywilnych programów wspólnotowych i zapewnienie, by kwestie przedstawione powyżej, związane z działaniami humanitarnymi i zachowaniem „przestrzeni humanitarnej”, mogły zostać należycie wzięte pod uwagę. oficerowie łącznikowi zapewnialiby fachową wiedzę w zakresie pomocy humanitarnej i reakcji w sytuacji katastrof, a także w zakresie zarządzania pomocą na cele odbudowy. zostaliby w pełni zaangażowani w codzienną pracę komórki, przy jednoczesnym zachowaniu zasady przedstawiania sprawozdań służbom komisji.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: