検索ワード: konsumentmarknaderna (スウェーデン語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Polish

情報

Swedish

konsumentmarknaderna

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ポーランド語

情報

スウェーデン語

resultattavla för konsumentmarknaderna

ポーランド語

tablica wyników dla rynków konsumenckich

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

bättre övervakning av konsumentmarknaderna och nationell konsumentpolitik

ポーランド語

lepsze uregulowania prawne w dziedzinie ochrony konsumentów.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

bättre övervakning av konsumentmarknaderna och nationell konsumentpolitik.

ポーランド語

lepsze środki egzekwowania prawa i dochodzenia roszczeń.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

produktionen förefaller ha utvecklats mot större geografisk spridning så att tillverkningen sker närmare konsumentmarknaderna i nordamerika, östra och sydöstra asien samt oceanien.

ポーランド語

wygląda na to, że nastąpiło większe rozproszenie geograficzne tej produkcji, ponieważ w ameryce północnej, wschodniej i południowo--wschodniej azji oraz oceanii wytwarzanie odbywa się blisko rynków konsumenta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

kommissionens resultattavla för konsumentmarknaderna har identifierat energi, bank- och transportmarknaderna som marknader som i hög grad kan fungera dåligt för konsumenterna.

ポーランド語

sporządzona przez komisję tablica wyników dla rynków konsumenckich wskazała na wysokie ryzyko nieprawidłowości z punktu widzenia konsumentów na rynku energii, w bankowości i transporcie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(4) interventionslager av spannmål säljs på gemenskapsmarknaden med hänsyn till tillgängliga lager och situationen på marknaderna. eftersom försäljningen kan påverkas eller vara beroende av särskilda eller exceptionella omständigheter på dessa marknader, bör man i sådana fall kunna ta hänsyn till dessa situationer. försäljningen bör då kunna ske med hänsyn till dessa situationer. det bör därför fastställas prisvillkor som innebär att störningar på marknaden undviks och som gör det möjligt att sälja lagren med hänsyn till dessa förhållanden. dessa målsättningar kan uppnås om försäljningspriset, med hänsyn till kvaliteten på det spannmål som bjuds ut till försäljning genom anbudsförfarandet, motsvarar priset på den berörda konsumentmarknaden med hänsyn till transportkostnaderna.

ポーランド語

(4) sprzedaży zapasów interwencyjnych zbóż na rynku wspólnotowym dokonuje się w zależności od dostępności zapasów oraz sytuacji na rynkach. na sprzedaż tę mogą mieć wpływ lub może być ona uzależniona od szczególnych lub wyjątkowych okoliczności, jakie mogą zaistnieć na wspomnianych rynkach, zatem w takich przypadkach powinna ona uwzględniać podobne sytuacje. w tym celu należy ustalić warunki cenowe pozwalające, z jednej strony, na uniknięcie zakłóceń na rynku, a z drugiej strony – na przeprowadzenie sprzedaży w zależności od wymienionych okoliczności. ten podwójny cel można osiągnąć, jeżeli cena sprzedaży, przy uwzględnieniu jakości zbóż wystawionych do przetargu, odpowiada cenie na danym rynku konsumenckim, biorąc pod uwagę koszty transportu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,997,399 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK