プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tillryggalagd sträcka:
długość przebytej drogi:
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 2
品質:
tillryggalagd körsträcka (vägmätare),
długość przebytej przez pojazd drogi (licznik długości drogi),
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
registrering av tillryggalagd sträcka
zapis długości przebytejdrogi
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
av fordonet tillryggalagd sträcka,
długość przebytej przez pojazd drogi;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
för registrering av tillryggalagd körsträcka,
długość przebytej przez pojazd drogi,
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
mätare för tillryggalagd sträcka (vägmätare)
licznik długości drogi (drogomierz)
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
s tillryggalagd sträcka i förhållande till marken
s odległość przebyta względem brzegu
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
sammanlagd varaktighet för körning, tillryggalagd sträcka
całkowity czas prowadzenia pojazdu, przebyta odległość
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
en yta uteslutande reserverad för registrering av tillryggalagd sträcka.
pole przeznaczone wyłącznie do rejestracji danych o długości przebytej drogi,
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
fordonets vägmätarvärde och tillryggalagd sträcka sedan senaste isättning för vilken vägmätarvärdet är känt
stan licznika kilometrów pojazdu i odległość przebyta od ostatniego włożenia karty, dla którego znany jest stan licznika kilometrów
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
varje kilometer tillryggalagd sträcka skall vid registreringen motsvaras av ett avstånd om minst en millimeter på motsvarande koordinat.
każdy kilometr przebytej drogi musi być w zapisie przedstawiony przez zmianę o długości wynoszącej co najmniej jeden milimetr na odpowiedniej współrzędnej.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
ytan för registrering av tillryggalagd sträcka skall vara indelad på sådant sätt att antalet tillryggalagda kilometer kan avläsas utan svårighet.
pole do rejestrowania długości przebytej drogi musi być wykonane w taki sposób, aby bez trudu można było odczytać liczbę przebytych kilometrów.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
det numeriska tecken som anger värdet för den inkommande signal som krävs för att visa och registrera en tillryggalagd sträcka av en kilometer.
wielkość liczbową określającą liczbę sygnałów wejściowych niezbędną do wskazania i zarejestrowania przejechanej odległości jednego kilometra;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
registreringen av tillryggalagd sträcka, av fordonshastighet och av öppnande av det hölje som innehåller diagrambladet eller diagrambladen, skall ske automatiskt.
zapis przebytej długości drogi, prędkości pojazdu oraz każdego otwarcia obudowy zawierającej wykresówkę lub wykresówki musi być automatyczny.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
i trafiksäkerhetens intresse måste förbud utfärdas mot sådana system för betalning av bonus för en tillryggalagd körsträcka och/eller en fraktad godsmängd, som kan sätta trafiksäkerheten i fara.
w interesie bezpieczeństwa ruchu drogowego wypłaty premii za przebytą odległość i/lub za przewieziony ładunek, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu ruchu drogowego, muszą być zakazane;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
automatisk registrering av andra uppgifter om ett fordons färd, exempelvis hastighet och tillryggalagd vägsträcka, kan i väsentlig grad bidra till trafiksäkerheten och stimulera till en omdömesgill körning och det förefaller därför lämpligt att föreskriva att utrustningen även registrerar dessa uppgifter.
automatyczny zapis innych parametrów jazdy, takich jak prędkość i długość przebytej drogi, przyczyni się do znacznej poprawy bezpieczeństwa ruchu drogowego oraz zachęci do rozważnego prowadzenia pojazdów; właściwe wydaje się takie wyposażenie urządzeń, aby umożliwić zapis także tych parametrów;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
(10) från och med 2005 bör det införas nya bestämmelser för omborddiagnos (obd) för att göra det lättare att omedelbart upptäcka eventuella försämringar eller haveri i avgasreningssystemet. detta bör förbättra möjligheterna för diagnos och reparation, vilket i sin tur skulle ge hållbarare utsläppsvärden för tunga fordon i drift. internationellt sett är omborddiagnos för tunga dieselfordon ännu i sin linda och bör därför införas i gemenskapen i två steg så att obd-systemet hinner utvecklas och inte ger felvisningar. för att hjälpa medlemsstaterna att se till att åkare och åkerier som använder tunga fordon fullgör sina skyldigheter att avhjälpa brister som signaleras av obd-systemet bör den tillryggalagda sträckan eller den tid som har gått sedan haveriet konstaterades av föraren registreras.
(10) nowe przepisy dotyczące pokładowych układów pomiarowych (obd) powinny zostać wprowadzone od roku 2005, w celu ułatwienia natychmiastowego wykrywania obniżenia sprawności lub awarii urządzeń kontroli emisji z silników. powinno to polepszyć wydajność diagnostyczną i naprawczą, znacznie poprawiając stałą emisję zanieczyszczeń z pojazdów ciężarowych znajdujących się w eksploatacji. ponieważ na całym świecie prace nad układem obd dla pojazdów ciężarowych z silnikiem diesla są ciągle w fazie początkowej, powinien on być wprowadzany we wspólnocie dwuetapowo, aby pozwolić na taki rozwój systemu, aby układ obd nie dostarczał fałszywych danych. aby pomóc państwom członkowskim w upewnieniu się, że właściciele i prowadzący pojazdy ciężarowe spełniają swój obowiązek w zakresie naprawy usterek sygnalizowanych przez układ obd, powinna być rejestrowana długość przebytej drogi lub czas, jaki upłynął od zasygnalizowania kierowcy usterki.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: