検索ワード: betalningsskyldighet (スウェーデン語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Lithuanian

情報

Swedish

betalningsskyldighet

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

リトアニア語

情報

スウェーデン語

preskription av betalningsskyldighet

リトアニア語

finansinių pareigų galiojimo pabaiga

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

artikel 80 preskription av betalningsskyldighet

リトアニア語

80 straipsnis finansinių įsipareigojimų galiojimo pabaiga

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

enligt artikel 256 i fördraget skall beslut om betalningsskyldighet vara verkställbara.

リトアニア語

remiantis sutarties 256 straipsniu, lėšų grąžinimo įsakymas yra vykdomas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

eventuella undantag från en sådan betalningsskyldighet borde ha varit angivna i avtalet.

リトアニア語

bet koks atleidimas nuo įpareigojimo mokėti šį mokestį turėjo būti numatytas sutartyje.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

beslut av rådet eller kommissionen som med för betalningsskyldighet för andra än stater skall vara verkställbara.

リトアニア語

tarybos ar komisijos sprendimai, kuriais asmenims, išskyrus valstybes, skiriama piniginė prievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

akter antagna av rådet, kommissionen eller europeiska centralbanken som med för betalningsskyldighet för andra än stater ska vara verkställbara.

リトアニア語

tarybos, komisijos ar europos centrinio banko aktai, kuriais asmenims, išskyrus valstybes, skiriama piniginė prievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

rättsakter som antagits av ministerrådet, kommissionen eller europeiska centralbankenoch som medför betalningsskyldighet för andra än stater skall vara verkställbara.

リトアニア語

ministrų tarybos, komisijos ar europos centrinio banko aktai, kuriais asmenims, išskyrusvalstybes, skiriama piniginėprievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

akter som har antagits av rådet, kommissionen eller europeiska centralbanken och som med för betalningsskyldighet för andra än medlemsstater skall vara verkställbara.

リトアニア語

tarybos, komisijos ar europos centrinio banko aktai, kuriais asmenims, išskyrus valstybes nares, skiriama piniginė prievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kommissionen lade därför 2009 fram ett förslag med en förteckning över ett antal varor och tjänster på vilka förfarandet för omvänd betalningsskyldighet tillfälligt skulle kunna tillämpas.

リトアニア語

tuo tikslu komisija 2009 m. pateikė pasiūlymą su išvardytomis prekėmis ir paslaugomis, kurioms ribotą laiką gali būti taikomas atvirkštinio apmokestinimo mechanizmas.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i syfte att fastställa garantiinstitutionens betalningsskyldighet bör medlemsstaterna i detta sammanhang ha möjlighet att föreskriva att en insolvenssituation som leder till flera insolvensförfaranden skall hanteras som om det gällde ett enda insolvensförfarande.

リトアニア語

Šiais atvejais, siekiant nustatyti garantijų institucijos atsakomybę, valstybėms narėms turėtų būti leista nustatyti, kad dėl nemokumo padėties pradėjus kelias nemokumo procedūras jos būtų laikomos viena nemokumo procedūra.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för att alla medlemsstater ska få möjlighet att tillämpa förfarandet för omvänd betalningsskyldighet är det nödvändigt med en specifik ändring av direktiv 2006/112/eg.

リトアニア語

kad visos valstybės narės turėtų galimybę, kaip nurodyta auščiau, taikyti atvirkštinio apmokestinimo mechanizmą, būtinas specialus direktyvos 2006/112/eb dalinis pakeitimas;

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i syfte att fastställa garantiinstitutionens betalningsskyldighet bör medlemsstaterna i detta sammanhang ha möjlighet att föreskriva att en insolvenssituation som leder till flera insolvensförfaranden ska hanteras som om det gällde ett enda insolvensförfarande.

リトアニア語

Šiais atvejais, siekiant nustatyti garantijų institucijos atsakomybę, valstybėms narėms turėtų būti leista nustatyti, kad dėl nemokumo padėties pradėjus kelias nemokumo procedūras jos būtų laikomos viena nemokumo procedūra.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det utför, eller avser att utföra, en eller flera värdepapperiseringstransaktioner och dess struktur är avsedd att skydda företagets betalningsskyldighet från upphovsmannen eller försäkrings- resp. återförsäkringsbolaget och

リトアニア語

ji ketina įvykdyti arba vykdo vieną arba kelis pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius ir jos struktūra yra siekiama įmonės mokėjimo prievoles atskirti nuo perleidėjo, draudimo ar perdraudimo bendrovės mokėjimo prievolių; ir

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för gränsöverskridande transaktioner och för vissa inhemska högrisksektorer föreskrivs det dock att skyldigheten att betala mervärdesskatt får överföras till den person åt vilken leveranserna eller tillhandahållandet görs (förfarandet för omvänd betalningsskyldighet).

リトアニア語

tačiau tarpvalstybinių sandorių, taip pat tam tikrų didelės rizikos vidaus sektorių atveju prievolė sumokėti pvm perkeliama asmeniui, kuriam tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos (atvirkštinio apmokestinimo mechanizmas);

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

) som framför allt syftar till att införa beskattning av transaktioner inom gemenskapen och inrätta ett system med en allmän användning av metoden med omvänd betalningsskyldighet (den 22 februari).

リトアニア語

). todėl viešbučių, maitinimo paslaugų, maitinimo įstaigų ir vietoje teikiamų paslaugų (ypač paslaugų, kurioms reikia daug darbo jėgos) sektorius turi būti įtrauktas į prekių ir paslaugų, kurioms taikomas lengvatinis tarifas, sąrašą.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(12) det är viktigt att en preskriptionstid fastställs mellan medlemsstaterna och kommissionen, med beaktande av att nya fastställande som medlemsstaterna gör i fråga om betalningsskyldighet för tidigare budgetår bör betraktas som fastställanden för pågående budgetår.

リトアニア語

(12) valstybių narių ir komisijos tarpusavio santykiams reikėtų nustatyti naują terminą, kadangi naujos mokėtinos sumos, valstybių narių nustatytos už praėjusius metus, yra laikomos einamųjų metų nustatytomis sumomis.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den person som är betalningsskyldig för mervärdesskatten (moms) är enligt artikel 193 i direktiv 2006/112/eg den beskattningsbara person som levererar varorna.

リトアニア語

asmuo, kuriam tenka prievolė sumokėti pridėtinės vertės mokestį (pvm), pagal direktyvos 2006/112/eb 193 straipsnį yra apmokestinamasis asmuo, tiekiantis prekes.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,345,621 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK