Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
preskription av betalningsskyldighet
finansinių pareigų galiojimo pabaiga
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 80 preskription av betalningsskyldighet
80 straipsnis finansinių įsipareigojimų galiojimo pabaiga
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enligt artikel 256 i fördraget skall beslut om betalningsskyldighet vara verkställbara.
remiantis sutarties 256 straipsniu, lėšų grąžinimo įsakymas yra vykdomas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eventuella undantag från en sådan betalningsskyldighet borde ha varit angivna i avtalet.
bet koks atleidimas nuo įpareigojimo mokėti šį mokestį turėjo būti numatytas sutartyje.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beslut av rådet eller kommissionen som med för betalningsskyldighet för andra än stater skall vara verkställbara.
tarybos ar komisijos sprendimai, kuriais asmenims, išskyrus valstybes, skiriama piniginė prievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
akter antagna av rådet, kommissionen eller europeiska centralbanken som med för betalningsskyldighet för andra än stater ska vara verkställbara.
tarybos, komisijos ar europos centrinio banko aktai, kuriais asmenims, išskyrus valstybes, skiriama piniginė prievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rättsakter som antagits av ministerrådet, kommissionen eller europeiska centralbankenoch som medför betalningsskyldighet för andra än stater skall vara verkställbara.
ministrų tarybos, komisijos ar europos centrinio banko aktai, kuriais asmenims, išskyrusvalstybes, skiriama piniginėprievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
akter som har antagits av rådet, kommissionen eller europeiska centralbanken och som med för betalningsskyldighet för andra än medlemsstater skall vara verkställbara.
tarybos, komisijos ar europos centrinio banko aktai, kuriais asmenims, išskyrus valstybes nares, skiriama piniginė prievolė, yra vykdomi privaloma tvarka.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen lade därför 2009 fram ett förslag med en förteckning över ett antal varor och tjänster på vilka förfarandet för omvänd betalningsskyldighet tillfälligt skulle kunna tillämpas.
tuo tikslu komisija 2009 m. pateikė pasiūlymą su išvardytomis prekėmis ir paslaugomis, kurioms ribotą laiką gali būti taikomas atvirkštinio apmokestinimo mechanizmas.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
i syfte att fastställa garantiinstitutionens betalningsskyldighet bör medlemsstaterna i detta sammanhang ha möjlighet att föreskriva att en insolvenssituation som leder till flera insolvensförfaranden skall hanteras som om det gällde ett enda insolvensförfarande.
Šiais atvejais, siekiant nustatyti garantijų institucijos atsakomybę, valstybėms narėms turėtų būti leista nustatyti, kad dėl nemokumo padėties pradėjus kelias nemokumo procedūras jos būtų laikomos viena nemokumo procedūra.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
för att alla medlemsstater ska få möjlighet att tillämpa förfarandet för omvänd betalningsskyldighet är det nödvändigt med en specifik ändring av direktiv 2006/112/eg.
kad visos valstybės narės turėtų galimybę, kaip nurodyta auščiau, taikyti atvirkštinio apmokestinimo mechanizmą, būtinas specialus direktyvos 2006/112/eb dalinis pakeitimas;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
i syfte att fastställa garantiinstitutionens betalningsskyldighet bör medlemsstaterna i detta sammanhang ha möjlighet att föreskriva att en insolvenssituation som leder till flera insolvensförfaranden ska hanteras som om det gällde ett enda insolvensförfarande.
Šiais atvejais, siekiant nustatyti garantijų institucijos atsakomybę, valstybėms narėms turėtų būti leista nustatyti, kad dėl nemokumo padėties pradėjus kelias nemokumo procedūras jos būtų laikomos viena nemokumo procedūra.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
det utför, eller avser att utföra, en eller flera värdepapperiseringstransaktioner och dess struktur är avsedd att skydda företagets betalningsskyldighet från upphovsmannen eller försäkrings- resp. återförsäkringsbolaget och
ji ketina įvykdyti arba vykdo vieną arba kelis pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius ir jos struktūra yra siekiama įmonės mokėjimo prievoles atskirti nuo perleidėjo, draudimo ar perdraudimo bendrovės mokėjimo prievolių; ir
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
för gränsöverskridande transaktioner och för vissa inhemska högrisksektorer föreskrivs det dock att skyldigheten att betala mervärdesskatt får överföras till den person åt vilken leveranserna eller tillhandahållandet görs (förfarandet för omvänd betalningsskyldighet).
tačiau tarpvalstybinių sandorių, taip pat tam tikrų didelės rizikos vidaus sektorių atveju prievolė sumokėti pvm perkeliama asmeniui, kuriam tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos (atvirkštinio apmokestinimo mechanizmas);
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
) som framför allt syftar till att införa beskattning av transaktioner inom gemenskapen och inrätta ett system med en allmän användning av metoden med omvänd betalningsskyldighet (den 22 februari).
). todėl viešbučių, maitinimo paslaugų, maitinimo įstaigų ir vietoje teikiamų paslaugų (ypač paslaugų, kurioms reikia daug darbo jėgos) sektorius turi būti įtrauktas į prekių ir paslaugų, kurioms taikomas lengvatinis tarifas, sąrašą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) det är viktigt att en preskriptionstid fastställs mellan medlemsstaterna och kommissionen, med beaktande av att nya fastställande som medlemsstaterna gör i fråga om betalningsskyldighet för tidigare budgetår bör betraktas som fastställanden för pågående budgetår.
(12) valstybių narių ir komisijos tarpusavio santykiams reikėtų nustatyti naują terminą, kadangi naujos mokėtinos sumos, valstybių narių nustatytos už praėjusius metus, yra laikomos einamųjų metų nustatytomis sumomis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den person som är betalningsskyldig för mervärdesskatten (moms) är enligt artikel 193 i direktiv 2006/112/eg den beskattningsbara person som levererar varorna.
asmuo, kuriam tenka prievolė sumokėti pridėtinės vertės mokestį (pvm), pagal direktyvos 2006/112/eb 193 straipsnį yra apmokestinamasis asmuo, tiekiantis prekes.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: