プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
och du herdetorn, du dotter sions kulle, till dig skall det komma, ja, till dig skall det återvända, det forna herradömet, dottern jerusalems konungavälde.
А ты, башня стада, холм дщери Сиона! к тебе придет и возвратится прежнее владычество, царство – к дщерям Иерусалима.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
så skall herradömet varda stort och friden utan ände över davids tron och över hans rike; så skall det befästas och stödjas med rätt och rättfärdighet, från nu och till evig tid. herren sebaots nitälskan skall göra detta.
Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его,чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
och konungen i söderlandet skall bliva mäktig, så ock en av hans furstar; ja, denne skall bliva en ännu mäktigare härskare än han själv, och hans herradöme skall bliva stort.
И усилится южный царь и один из князей его пересилит его и будет владычествовать, и велико будет владычество его.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: