プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
remittering för egen vinning
vrachei finansovaia zainteresovannost' pri napravleniiakh v med uchrezhdeniia
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
bättre är något litet med rättfärdighet än stor vinning med orätt.
Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bättre är att vara två än en, ty de två få större vinning av sin möda.
Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hans barn måste gottgöra hans skulder till de arma, hans händer återbära hans vinning.
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ty att leva, det är för mig kristus, och att dö, det är för mig en vinning.
Ибо для меня жизнь – Христос, и смерть – приобретение.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
den rättfärdiges förvärv bliver honom till liv; den ogudaktiges vinning bliver honom till synd.
Труды праведного – к жизни, успех нечестивого – ко греху.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
men allt det som var mig en vinning, det har jag för kristi skull räknat såsom en förlust.
Но что для меня было преимуществом, то ради Христа япочел тщетою.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
furstarna därinne äro såsom rovgiriga vargar; de utgjuta blod och förgöra själar för att skaffa sig vinning.
Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
den som förtrycker den arme bereder honom vinning men den som giver åt den rike vållar honom allenast förlust. ----
Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
av sihors säd och nilflodens skördar skaffade du dig vinning, i det du for över stora vatten och drev handel därmed bland folken.
По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и былон торжищем народов.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
men hans söner vandrade icke på hans väg, utan veko av därifrån och sökte orätt vinning; de togo mutor och vrängde rätten.
Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
och väl veta de som leva att de måste dö, men de döda vet alls intet, och de hava ingen vinning mer att vänta, utan deras åminnelse är förgäten.
Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i sin girighet skola de ock med bedrägliga ord bereda sig vinning av eder. men sedan länge är deras dom i annalkande, den dröjer icke, och deras fördärv sover icke.
И из любостяжания будут уловлять васльстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aldrig någonsin hava vi uppträtt med smickrets ord, det veten i, ej heller så, att vi skulle få en förevändning att bereda oss vinning -- gud är vårt vittne.
Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning.
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
till att främja det onda äro deras händer redo: fursten begär gåvor, och domaren står efter vinning; den mäktige kräver öppet vad honom lyster; så bedriva de vrånghet.
Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
efter dem har kommit människor av sämre slag som, trots att de har ärvt skriften, [enbart] står efter jordisk vinning, och de påstår: "vi kommer att bli förlåtna."
А после них (недобрые) преемники остались И унаследовали Книгу. Они избрали (себе в долю) Случайные дары земного бытия И говорили: "Нам простится".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています