検索ワード: bankföreningarnas (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

bankföreningarnas

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

detta påverkar inte bankföreningarnas tak på 1 miljard euro för förluster från andra källor.

英語

this leaves unchanged the ceiling of eur 1 billion on the banking associations’ liability for losses from other sources.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

enligt de nationella bankföreningarnas beräkningar krävs manuella insatser för cirka 50 % av de betalningar som ska rapporteras, vilket väsentligt ökar hanteringskostnaderna och hanteringstiden.

英語

according to estimates made by the national banking associations, around 50 % of the payments subject to reporting require manual intervention, which significantly increases the costs and time needed for processing.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

beträffande de båda bankföreningarnas synpunkter förklarar den tyska regeringen att de schablonmässiga invändningarna inte är underbyggda med fakta eller konkreta klagomål från kreditinstitut över westlb:s verksamhet på marknaderna.

英語

as to the comments from the two bankers' associations germany remarks that the general accusations made are not substantiated by facts or any actual cases of complaints of credit institutions concerning the way in which westlb operates on the markets.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

bankföreningarnas begränsade inblandning i riskskyddet på 1 miljard euro (ca 30 procent) står emellertid inte i proportion till medlemsbankernas marknadsandel på > 95 procent i tyskland.

英語

but the share of the banking associations in the risk shield, capped at eur 1 billion (approximately 30 %), bears no relation to the market share of their member banks in germany, which is over 95 % [33].

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

den 12 januari 1999 skrev jag till de europeiska bankföreningarna och bad dem förse mig med nödvändig information för att kunna göra en jämförelse mellan provisionsnivåerna före och efter införandet av euron.

英語

on 12 january 1999, i wrote to the european banking associations requesting the necessary information to compare the level of fees before and after the introduction of the euro.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,794,627,937 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK