検索ワード: bottenstroppen (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

bottenstroppen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

den ska vara fastsatt via bojlinan till bottenstroppen.

英語

it shall be fastened trough the buoy rope to the codline.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

bottenstroppen får inte omsluta ett nedre eller övre slitskydd.

英語

a codline may not enclose a bottom-side chafer or top-side chafer.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

8 selektionsfönstrets avstånd till bottenstroppen (figurerna 3 och 4)

英語

8 distance of window from codline (figures 3 and 4)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

en tätningsduk gör att stängningen av lyftet med bottenstroppen blir effektivare.

英語

whereas the purpose of a torquette is to improve the closing of the codend by the codline;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

avståndet mellan avlastningsstroppen och bottenstroppen skall vara 50 cm eller mindre.

英語

the distance between the back strap and the codline shall be equal to or smaller than 50 cm.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i den övre panelen sitter 3,5 diagonalmaskor och en handknuten halvrad för bottenstroppen.

英語

there are 3,5 diamond meshes in the upper panel and one 0,5 mesh deep hand-braided "codline" row.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

akterkanten av lyftpanelen ska vara försedd med en komplett rad av flätade maskor som kan leda bottenstroppen.

英語

the aft edge of codend panel shall be fitted out by a full row of braided meshes able to guide the codline.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i båda fallen får det övre slitskyddet inte sträcka sig längre bakåt än högst fyra maskor från bottenstroppen.

英語

in both cases the top-side chafer shall end not less than four meshes in front of the codline.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

selektionsfönstret ska ta slut högst fyra maskor från bottenstroppen, inklusive den handknutna rad av maskor genom vilka bottenstroppen dras

英語

the window shall terminate not more than 4 meshes from the codline, inclusive of the hand-braided row of meshes through which the codline is passed

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om delningsstropp inte används, får nätstycket inte täcka mer än en tredjedel av lyftet mätt från minst fyra maskor framför bottenstroppen.

英語

where a splitting strap is not used, the netting shall not extend to more than one-third of the codend measured from not less than four meshes in front of the cod line mesh;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

bakersta kanten på nätstycket med de kvadratiska maskorna, som är den del som ligger närmast bottenstroppen får inte ligga mer än 9 meter från bottenstroppen.

英語

the rearmost edge of the square-meshed panel, which is the part closest to the codline, shall be no more than 9 metres from the codline.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

på ett fönster med kvadratiska maskor enligt punkterna 1 och 3 i tillägg 5 vilket införts i det översta nätstycket i trålen och vilket slutar högst 6 m från bottenstroppen.

英語

on a square mesh window in accordance with points 1 and 3 of appendix 5 inserted into the top panel of the codend and terminating no more than 6 m from the codline.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den skall ta slut högst 4 maskor från bottenstroppen, inklusive den handknutna rad av maskor genom vilken bottenstroppen dras (figur 2).

英語

the window shall terminate not more than 4 meshes from the codline, inclusive of the hand braided row of meshes through which the codline is passed (figure 2).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det ska ta slut högst fyra maskor från bottenstroppen, inklusive den handknutna rad av maskor genom vilken bottenstroppen dras (figur 3 eller 4).

英語

the window shall terminate not more than four meshes from the codline, inclusive of the hand-braided row of meshes through which the codline is passed (figure 3 or 4).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

panelens bakre kant får vara högst 12 m från bottenstroppen enligt definitionen i artikel 8 i förordning (eeg) nr 3440/84.

英語

the rearmost edge of the panel shall be no more than 12 metres from the codline as defined in article 8 of regulation (eec) no 3440/84.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

panelens bakre kant får vara högst 12 m från bottenstroppen enligt definitionen i artikel 8 i kommissionens förordning (eeg) nr 3440/84.

英語

the rearmost edge of the panel shall be no more than 12 metres from the codline as defined in article 8 of commission regulation (eec) no 3440/84.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

nätstycket får endast monteras på lyftet längs framkanten och sidorna och inte någon annanstans och ska fästas på ett sådant sätt att det sträcker sig högst fyra maskor framför övre delningsstroppen och slutar minst fyra maskor framför lyftets bottenstropp. om delningsstropp inte används, får nätstycket inte täcka mer än en tredjedel av lyftet mätt från minst fyra maskor framför bottenstroppen.

英語

this netting may be fastened to the codend only along the forward and lateral edges of the netting and at no other place in it, and shall be fastened in such a manner that it extends forward of the splitting strap no more than four meshes and ends not less than four meshes in front of the cod line mesh; where a splitting strap is not used, the netting shall not extend to more than one-third of the codend measured from not less than four meshes in front of the cod line mesh;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

bottenstropp

英語

codline

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 14
品質:

人による翻訳を得て
7,747,162,566 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK