検索ワード: obeställd (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

obeställd

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

obeställd tjänst

英語

unsolicited service

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

behandling av obeställd elektronisk marknadskommunikation,

英語

the treatment of unsolicited electronic commercial communications,

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

omfattar obeställd kommunikation för direktmarknadsföring antingen utan konsumentens godkännande eller till en konsument som inte vill ha denna kommunikation.

英語

refers to unsolicited communications for the purposes of direct marketing either without the consent of the consumer or in respect of a consumer who does not wish to receive these communications.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

herr talman! jag vill göra en rättelse av det som banotti just sade, eftersom vi kommer att behandla skräppost och obeställd, kommersiell e-post under ett senare sammanträde .

英語

mr president, i should like to make a correction to what mrs banotti has just said because we will be dealing with spamming and unsolicited commercial e-mails at a later plenary.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

genom dessa skyddas konsumenternas integritet eftersom ebay-användare förbjuds att insamla och använda personuppgifter för otillåtna ändamål, som att sända ut vilseledande, obeställd e-postreklam.

英語

thus, our complaint first alleged that reverseauction misrepresented that it would comply with ebay's user agreement and privacy policy, a deceptive practice under section 5.

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

i klagomålet hävdades också att reverseauctions utnyttjande av uppgifterna för att skicka ut vilseledande, obeställd e-postreklam, i strid med användaravtalet och reglerna för integritetsskydd, kunde sägas vara illojala handelsmetoder enligt avsnitt 5.

英語

second, the complaint alleged that the e-mail messages to consumers contained a deceptive subject line informing each of them that his or her ebay user id "will expire soon." finally, the complaint alleged that the e-mail messages falsely represented that ebay directly or indirectly provided reverse auction with ebay users' personally identifiable information, or otherwise participated in dissemination of the unsolicited e-mail.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

därför förtjänar deco: s( associação portuguesa para a defesa do consumidor) ståndpunkt all uppmärksamhet, vilket stöder kommissionens förslag, som tänkt sig att göra ett i förväg givet godkännande obligatoriskt opt-in för elektronisk post som är obeställd, eftersom den verkar ge de europeiska konsumenterna fler garantier att kunna välja om de vill ta emot sådan spammed e-post och därmed kunna undvika att bli bombarderade av elektroniska meddelanden som inte är beställda, reklam av olika slag , utom i de fall då de gett sitt samtycke till det .

英語

this is why we should devote our full attention to the position of deco, which endorses the commission proposal, which in turn seeks to make prior opt­in consent compulsory for unsolicited emails, since this appears to be the best guarantee for european consumers ' choice as to whether they receive spam mail or not. this option thereby attempts to protect consumers from being bombarded with unsolicited electronic mails in the form of advertising, except when they have given their consent to receive such mail.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,790,632,453 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK