検索ワード: samriskprojektet (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

samriskprojektet

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

inriktningen för samriskprojektet är inom produktion av datasimulatorer för skotrar.

英語

the purpose of the joint venture will be in the production of virtual reality driving simulators for scooters.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ingen partner får äga mer än 75 % av kapitalet i samriskprojektet.

英語

none of the partners should own more than 75% of the capital of the joint venture.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

man planerar att samriskprojektet skall genomföras i den franske partnerns lokaler.

英語

it is planned that the site of the joint venture will be on the french partner’s premises.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det finns inte heller några uppgifter om arbetstillfällen som kan ha skapats inom partnerföretagen till följd av samriskprojektet.

英語

there is also no information available on any jobs that may have been created within the partners’ enterprises as a result of the joint venture.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det fanns visserligen en möjlighet till extra investeringsbidrag, men i slutänden var detta antingen för svårt att få tillgång till eller helt ointressant på grund av den låga investeringsnivån i samriskprojektet.

英語

yes, there was a potential additional facility but in the end it was either difficult to access or largely irrelevant due to the low level of investment in the joint venture.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

första delen av jev-stödet är knuten till förberedande arbete och det är endast därefter som små och medelstora företag bestämmer om och under vilka förutsättningar som samriskprojektet skall genomföras.

英語

the first stage of the jev support is linked to a preparatory work phase and it is only thereafter that the smes will decide whether, and under what conditions, the joint venture will be undertaken.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Å andra sidan uppgav omkring 80 % av företagen att programmet varit avgörande, betydande eller bidragande vid skapandet av samriskprojektet, vilket innebär att resultatet är något motsägande.

英語

on the other hand, around 80% of the smes said that the programme had been crucial, significant or helpful for the creation of the joint venture, so the results are somewhat contradictory.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

grenen i ngp:s affärsverksamhet blev ett bidrag till samriskprojektet och aktierna såldes sedan till koncernen fri-el. när transaktionen var slutförd var de två företagen återigen fristående från varandra.

英語

the branch of ngp’s business became a contribution to the joint venture, and the shares were then sold to the fri-el group; when the transaction was complete, the two companies were again independent.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(7) beviljandet av ett undantag skulle bidra till att stödja och eventuellt till att fördjupa de långvariga samarbets- och samriskprojekten mellan företag från falklandsöarna och gemenskapen och få positiva återverkningar på den ekonomiska verksamheten och sysselsättningen i båda regionerna.

英語

(7) granting a derogation would also contribute to support and possibly deepen the long-standing cooperation and joint ventures between falkland and community companies, with a positive effect on economic activities and employment in both regions.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,645,011 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK