検索ワード: testutformning (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

testutformning

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

med testutformning och/eller undersökning av minst 10 andra dna-viruspositiva prov

英語

by assays design and/or testing of at least 10 other dna-virus positive samples

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

med hänvisning till de många alternativen för testutformning ges inga specifika anvisningar om statistiska procedurer.

英語

in view of the options available in test design, specific guidance on statistical procedures is not given here.

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

testutformning (t.ex. antalet testkarl, testkoncentrationer och replikat, antalet fiskar per karl).

英語

test design (e.g. number of test vessels, test concentrations and replicates, number of fish per vessel),

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

med testutformning och/eller undersökning av minst 10 humana retrovirus positiva (t.ex. hiv-) prov

英語

by assay design and/or testing of at least 10 human retrovirus (e.g. hiv-) positive samples

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

i regel krävs fem koncentrationer av testämnet, oavsett vilken testutformning som används (se avsnitt 1.7.2).

英語

normally five concentrations of the test substance are required, regardless of the test design (see section 1.7.2).

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

begreppet ”testutformning” hänför sig till valet av antalet testkoncentrationer och deras inbördes nivåskillnad, antalet kärl vid varje koncentration och antalet fiskar per kärl.

英語

the ‘test design’ relates to the selection of the number and spacing of the test concentrations, the number of tanks at each concentration level and the number of fish per tank.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

vid genomflödestest kan alternativ testutformning övervägas av tekniska skäl (t.ex. fyra grupper med 10 djur per grupp i en större volym), men varje ändring av testutformningen måste rapporteras.

英語

for flow-through tests, alternative designs may, for technical reasons, be considered (e.g. four groups of 10 animals in a larger test volume), but any changes to the test design should be reported.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

スウェーデン語

vid testutformningen bör följande beaktas:

英語

ideally, the test design should be chosen with regard to:

最終更新: 2017-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,777,801,305 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK