プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kan man använda något annat ord än terrorism för att beteckna de repressiva åtgärderna mot det folkliga motståndet i prag, i nice och nyligen i davos och zürich?
surely the operations which suppressed the grass-roots movements in prague, nice and recently in davos and zurich can only be described as terrorist operations?
faktum är att det finns talrika klagomål, i vilka man å ena sidan menar att flygplan inte skall flyga in över zürich, samtidigt som tyskarna inte heller vill ha dem.
the fact is there are numerous complaints, meaning on the one hand that aeroplanes are not supposed to approach over zürich, while the germans do not want them either.