プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dijo alá : « sí , voy a hacer que os baje .
allah buyurdu : “ mən onu sizə , əlbəttə , nazil edərəm .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
« ¡ golpea con el pie !
( ona belə buyurduq : ) “ ayağınla ( yerə ) vur !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
no hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos .
bu ( bizdən ) əvvəlkilərin adətindən ( gördükləri işlərdən ) başqa bir şey deyildir ! ( yaxud bizə dediyin bu sözlər qədimlərin uydurmalarından başqa bir şey deyildir ! )
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
¿ vas a ser tú su protector ?
sən ona vəkillikmi edəcəksən ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
os expondríais a hacer vanas vuestras obras sin daros cuenta .
yoxsa , özünüz də bilmədən , əməlləriniz puç olar .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
fuimos a hacer carreras y dejamos a josé junto a nuestras cosas .
biz ( at çapmaq , yaxud qaçışıb-ötüşmək və ya ox atmaqda ) bir-birimizlə yarışmaq üçün ( səhraya ) getmişdik və yusifi şeylərimizin ( libaslarımızın ) yanında qoymuşduq .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
quizás , así , pueda hacer el bien que dejé de hacer » . ¡ no !
bəlkə , ( indiyə qədər ) zay etdiyim ömrüm müqabilində yaxşı bir iş görüm ! ( yaxud , bu günə qədər tərk etdiyim imana qayıdıb saleh bir əməl edim ! )
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
¡ no vas a echártelas de soberbio en este lugar ... !
burada təkəbbürlük göstərmək sənə yaramaz .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
cuando os dispongáis a hacer la azalá , lavaos el rostro y los brazos hasta el codo , pasad las manos por la cabeza y lavaos los pies hasta el tobillo .
namaza durarkən üzünüzü və dirsəklərə qədər əllərinizi yuyun , başınıza məsh çəkin və topuqlara qədər ayaqlarınızı yuyun .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
¿ vas a hacernos perecer por lo que han hecho los tontos de nuestro pueblo ?
aramızdakı səfehlərin törətdiyi günahlar üzündən bizi məhvmi edəcəksən ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
cuando nuestros mensajeros vinieron a abraham con la buena nueva , dijeron : « vamos a hacer perecer a la población de esta ciudad .
elçilərimiz İbrahimə müjdə gətirdikləri zaman dedilər : “ biz bu şəhərin sakinlərini məhv edəcəyik .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
y cuando unos dijeron : « ¿ por qué exhortáis a un pueblo que alá va a hacer perecer o a castigar severamente ? »
o zaman onlardan bir dəstə dedi : “ allahın məhv edəcəyi və ya şiddətli əzaba düçar edəcəyi bir tayfaya nə üçün öyüd-nəsihət verirsiniz ? ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
y concertamos una alianza con abraham e ismael : que purificaran mi casa para los que dieran las vueltas , para los que acudieran a hacer un retiro , a inclinarse y a prosternarse .
biz İbrahimə və İsmailə : “ evimi təvaf edənlər , etikafa girənlər , rüku və səcdə edənlər üçün təmizləyin ! ” – dedik .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
cuando nuestros mensajeros vinieron a abraham con la buena nueva , dijeron : « vamos a hacer perecer a la población de esta ciudad . son unos impíos » .
elçilərimiz ( mələklər ) İbrahimə ( İshaqın , sonra da yə ’ qubun doğulacağı barədə ) müjdə gətirdikləri zaman : “ biz bu məmləkət əhlini məhv edəcəyik , çünki onlar zalımdirlar ( allaha asi olmaqla , onun peyğəmbərini təkzib etməklə , çirkin işlər görməklə özləri-özlərinə zülm edirlər ) ” , dedilər .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
dijeron : « ¡ por alá , que no vas a dejar de recordar a josé hasta ponerte enfermo o morir ! »
( oğlanları yə ’ quba ) dedilər : “ allaha and olsun ki , sən yusif deyə-deyə xəstələnib əldən düşəcək , ya da öləcəksən ! ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
y cuando tu señor dijo a los ángeles : « voy a poner un sucesor en la tierra » . dijeron : « ¿ vas a poner en ella a quien corrompa en ella y derrame sangre , siendo así que nosotros celebramos tu alabanza y proclamamos tu santidad ? »
( ya rəsulum ! ) sənin rəbbin mələklərə : “ mən yer üzündə bir xəlifə ( canişin ) yaradacağam ” , - dedikdə ( mələklər ) : “ biz sənə şükür etdiyimiz , şə ’ ninə tə ’ riflər dediyimiz və səni müqəddəs tutduğumuz halda , sən orada ( yer üzündə ) fəsad törədəcək və qan tökəcək bir kəsmi yaratmaq istəyirsən ? ” - söylədilər .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: