Sie suchten nach: vas a hacer el pie (Spanisch - Aserbaijanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Azerbaijani

Info

Spanish

vas a hacer el pie

Azerbaijani

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Aserbaijanisch

Info

Spanisch

dijo alá : « sí , voy a hacer que os baje .

Aserbaijanisch

allah buyurdu : “ mən onu sizə , əlbəttə , nazil edərəm .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

« ¡ golpea con el pie !

Aserbaijanisch

( ona belə buyurduq : ) “ ayağınla ( yerə ) vur !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos .

Aserbaijanisch

bu ( bizdən ) əvvəlkilərin adətindən ( gördükləri işlərdən ) başqa bir şey deyildir ! ( yaxud bizə dediyin bu sözlər qədimlərin uydurmalarından başqa bir şey deyildir ! )

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿ vas a ser tú su protector ?

Aserbaijanisch

sən ona vəkillikmi edəcəksən ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

os expondríais a hacer vanas vuestras obras sin daros cuenta .

Aserbaijanisch

yoxsa , özünüz də bilmədən , əməlləriniz puç olar .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

fuimos a hacer carreras y dejamos a josé junto a nuestras cosas .

Aserbaijanisch

biz ( at çapmaq , yaxud qaçışıb-ötüşmək və ya ox atmaqda ) bir-birimizlə yarışmaq üçün ( səhraya ) getmişdik və yusifi şeylərimizin ( libaslarımızın ) yanında qoymuşduq .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

quizás , así , pueda hacer el bien que dejé de hacer » . ¡ no !

Aserbaijanisch

bəlkə , ( indiyə qədər ) zay etdiyim ömrüm müqabilində yaxşı bir iş görüm ! ( yaxud , bu günə qədər tərk etdiyim imana qayıdıb saleh bir əməl edim ! )

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡ no vas a echártelas de soberbio en este lugar ... !

Aserbaijanisch

burada təkəbbürlük göstərmək sənə yaramaz .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando os dispongáis a hacer la azalá , lavaos el rostro y los brazos hasta el codo , pasad las manos por la cabeza y lavaos los pies hasta el tobillo .

Aserbaijanisch

namaza durarkən üzünüzü və dirsəklərə qədər əllərinizi yuyun , başınıza məsh çəkin və topuqlara qədər ayaqlarınızı yuyun .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿ vas a hacernos perecer por lo que han hecho los tontos de nuestro pueblo ?

Aserbaijanisch

aramızdakı səfehlərin törətdiyi günahlar üzündən bizi məhvmi edəcəksən ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando nuestros mensajeros vinieron a abraham con la buena nueva , dijeron : « vamos a hacer perecer a la población de esta ciudad .

Aserbaijanisch

elçilərimiz İbrahimə müjdə gətirdikləri zaman dedilər : “ biz bu şəhərin sakinlərini məhv edəcəyik .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y cuando unos dijeron : « ¿ por qué exhortáis a un pueblo que alá va a hacer perecer o a castigar severamente ? »

Aserbaijanisch

o zaman onlardan bir dəstə dedi : “ allahın məhv edəcəyi və ya şiddətli əzaba düçar edəcəyi bir tayfaya nə üçün öyüd-nəsihət verirsiniz ? ”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y concertamos una alianza con abraham e ismael : que purificaran mi casa para los que dieran las vueltas , para los que acudieran a hacer un retiro , a inclinarse y a prosternarse .

Aserbaijanisch

biz İbrahimə və İsmailə : “ evimi təvaf edənlər , etikafa girənlər , rüku və səcdə edənlər üçün təmizləyin ! ” – dedik .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando nuestros mensajeros vinieron a abraham con la buena nueva , dijeron : « vamos a hacer perecer a la población de esta ciudad . son unos impíos » .

Aserbaijanisch

elçilərimiz ( mələklər ) İbrahimə ( İshaqın , sonra da yə ’ qubun doğulacağı barədə ) müjdə gətirdikləri zaman : “ biz bu məmləkət əhlini məhv edəcəyik , çünki onlar zalımdirlar ( allaha asi olmaqla , onun peyğəmbərini təkzib etməklə , çirkin işlər görməklə özləri-özlərinə zülm edirlər ) ” , dedilər .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dijeron : « ¡ por alá , que no vas a dejar de recordar a josé hasta ponerte enfermo o morir ! »

Aserbaijanisch

( oğlanları yə ’ quba ) dedilər : “ allaha and olsun ki , sən yusif deyə-deyə xəstələnib əldən düşəcək , ya da öləcəksən ! ”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y cuando tu señor dijo a los ángeles : « voy a poner un sucesor en la tierra » . dijeron : « ¿ vas a poner en ella a quien corrompa en ella y derrame sangre , siendo así que nosotros celebramos tu alabanza y proclamamos tu santidad ? »

Aserbaijanisch

( ya rəsulum ! ) sənin rəbbin mələklərə : “ mən yer üzündə bir xəlifə ( canişin ) yaradacağam ” , - dedikdə ( mələklər ) : “ biz sənə şükür etdiyimiz , şə ’ ninə tə ’ riflər dediyimiz və səni müqəddəs tutduğumuz halda , sən orada ( yer üzündə ) fəsad törədəcək və qan tökəcək bir kəsmi yaratmaq istəyirsən ? ” - söylədilər .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,336,270 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK