プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no son ningunos linces, los de la frontera.
die grenswagte is nie te slim nie jy maak 'n fout daar
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
la patrulla de frontera ha abierto las puertas. el júbilo es enorme.
die grenswagte het die hekke oopgemaak eindelose opgewondenheid!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
"'por el oriente trazaréis la frontera desde hazar-enán hasta sefam
verder moet julle as jul oostelike grens die lyn trek van hasar-enan af na sefam toe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la frontera torcerá de asmón hasta el arroyo de egipto y terminará en la costa del mar
verder moet die grens swaai van asmon af na die spruit van egipte toe, sodat dit by die see doodloop.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la frontera de los amorreos se extendía desde la cuesta de acrabim, desde sela hacia arriba
en die grens van die amoriete was van skerpioen-nek, van die rots af, en verder op.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si planeas invadir polonia, deberías saber que la condesa ha puesto sus tropas en la frontera.
- laat ons hier stop - mamma, dis te koud vir ma hier nee, dis dan 'n mooi dag
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
contodas esta frontera charla valla, que es llegar a ser más y más difícil para sacar a las chicas pulg
maar, deur al die gepraat oor afsluit van die grense, word dit moeiliker en moeiliker om die meisies binne te smokkel.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
cuando llegaron a la frontera de misia, procuraban entrar en bitinia, pero el espíritu de jesús no se lo permitió
en toe hulle by mísië kom, het hulle probeer om na bithínië te gaan, maar die gees het hulle dit nie toegelaat nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la tercera suerte tocó a los hijos de zabulón, según sus clanes. la frontera de su heredad llegaba hasta sarid
en die derde lot het opgekom vir die kinders van sébulon volgens hulle geslagte, en die lyn van hulle erfdeel was tot by sarid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la frontera occidental era la costa del mar grande. Éstas son las fronteras del territorio de los hijos de judá, según sus clanes
die westelike grens was die groot see saam met sy gebied; dit is die lyn rondom van die kinders van juda volgens hulle geslagte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y al oír balac que venía balaam, salió a su encuentro en una ciudad de moab que está junto a la frontera del arnón, en el extremo del territorio
toe balak hoor dat bíleam kom, het hy uitgetrek hom tegemoet na ir-moab wat by die grens van die arnon lê, by die uiteinde van die grondgebied.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
esta ciudad no os servirá de olla, ni vosotros seréis la carne dentro de ella. ¡en la frontera de israel os habré de juzgar
hierdie stad sal vir julle nie die pot, en júlle sal daarin nie die vleis wees nie; by die grens van israel sal ek julle oordeel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de tapúaj la frontera seguía al oeste, por el arroyo de caná, y terminaba en el mar. Ésta era la heredad de los hijos de efraín, según sus clanes
van tappúag af loop die lyn in westelike rigting na die spruit kana; verder loop dit dood by die see. dit is die erfdeel van die stam van die kinders van efraim volgens hulle geslagte;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la frontera llegaba hasta tabor, sajazaim y bet-semes, y terminaba la frontera en el jordán; dieciséis ciudades con sus aldeas
en die lyn raak aan tabor en sahasíma en bet-semes, en hulle gebied loop dood by die jordaan: sestien stede met hulle dorpe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
- sí, una registrada por la stasi. si este texto se escribe con su máquina de escribir y se intercepta en la frontera al día siguiente usted ya estará en la cárcel.
as hulle die teks by die grens onderskep, eindig jy in hohenschoenhausen
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
luego la frontera descendía hasta el arroyo de caná. al lado sur del arroyo, había ciudades de efraín entre las ciudades de manasés. el resto de la frontera de manasés coincidía con la ribera norte del arroyo y terminaba en el mar
verder loop die lyn af na die spruit kana, suid van die spruit: daardie stede, onder die stede van manasse, behoort aan efraim; en die lyn van manasse is noord van die spruit en loop dood by die see.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"junto al territorio de gad, al lado del néguev, hacia el sur, será la frontera desde tamar hasta las aguas de meriba en cades, en dirección del arroyo que va hasta el mar grande
en naas die gebied van gad, aan die suidekant na die suide toe, moet die grens wees van tamar af na die twiswaters van kades en na die spruit van egipte tot by die groot see.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
luego la frontera volvía al oeste hasta aznot-tabor. de allí pasaba a hucoc, y limitaba con zabulón por el sur, con aser por el oeste, y con el jordán, por donde nace el sol
dan draai die lyn in westelike rigting na asnot-tabor en loop daarvandaan aan na hukkok en raak in die suide aan sébulon; en aan aser raak dit in die weste, en aan juda aan die jordaan in die ooste;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hoy, cuando te hayas apartado de mí, hallarás a dos hombres junto al sepulcro de raquel en zelzaj, en la frontera de benjamín. ellos te dirán: "las asnas que fuiste a buscar han sido halladas. y he aquí que tu padre ha dejado de lado el asunto de las asnas y está preocupado por vosotros, diciendo: '¿qué haré acerca de mi hijo?'
as jy vandag van my af weggaan, sal jy by die graf van ragel, op die grens van benjamin in selsag, twee manne aantref wat vir jou sal sê: die esels wat jy gaan soek het, is gevind. en kyk, jou vader het die saak van die esels laat vaar en is besorg oor julle en vra: wat kan ek vir my seun doen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています