検索ワード: respondiese (スペイン語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Arabic

情報

Spanish

respondiese

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

アラビア語

情報

スペイン語

querían asegurarse deque si llamaban, andrei respondiese.

アラビア語

أنهم يريدون التأكد لو أن أى أحد أتصل به لن يجيبه أحد

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esperaba que michael respondiese a mi pregunta fácil antes.

アラビア語

كنت أمل أن القي سؤالا سهلا مبكرا على مايكل

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si hubiese una máquina moderna que nos respondiese a esa pregunta.

アラビア語

إن كان هنالك فقط جهازٌ حديث بأمكانه أن يجيب لنا هذا السؤال

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

para ganar tiempo me gustaría que se respondiese a mi segunda pregunta.

アラビア語

ولكسب الوقت، أود الحصول على إجابة على سؤالي الثاني.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se pidió a stadler que respondiese a más tardar el 24 de septiembre de 1999.

アラビア語

وطُلب إلى الشركة الرد في موعد أقصاه 24 أيلول/سبتمبر 1999.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si yo le invocara y él me respondiese, yo no podría creer que escuchara mi voz

アラビア語

لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se pidió a cegelec que respondiese, a más tardar, el 28 de junio de 2000.

アラビア語

كما طلب إلى الشركة الموافاة بردها في موعد أقصاه 28 حزيران/يونيه 2000.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la falta de recursos impedía que la organización respondiese y reaccionase en ámbitos de posibles conflictos.

アラビア語

فعدم توفر الموارد من ذلك القبيل ﻻ يتيح للمنظمة إمكانية اﻻستجابة ورد الفعل في مناطق النزاع المحتمل.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la representante señaló que necesitaba nuevas aclaraciones y solicitó que la organización respondiese por escrito a sus preguntas.

アラビア語

وقالت إنها في حاجة إلى مزيد من الإيضاحات، وطلبت أن تُجيبها المنظمة على أسئلتها خطيا.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

4. se sintió profundamente la falta de una nueva constitución que respondiese a las necesidades del estado polaco democrático.

アラビア語

٤- وزاد الشعور بضرورة وجود دستور جديد لﻻستجابة لمتطلبات الحكم الديمقراطي في بولندا.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al comité también le preocupaba que los niños indígenas y los hijos de afrodescendientes no recibieran suficiente información que respondiese a sus necesidades.

アラビア語

وأعربت عن قلقها أيضاً لعدم حصول أطفال الشعوب الأصلية والأطفال المنحدرين من أصل أفريقي على معلومات كافية ملائمة لاحتياجاتهم.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cabe elogiar al tribunal administrativo por haber sugerido que el funcionario responsable de las injustas decisiones de que se trataba respondiese por las consecuencias de sus acciones.

アラビア語

ولا بد من الإشادة بالمحكمة لكونها اقترحت ضرورة مساءلة الموظف المسؤول عن اتخاذ القرارات الظالمة في تلك القضية عما ترتب على أفعاله من آثار.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aprendería de las lecciones del pasado y procuraría dar un nuevo rumbo a la responsabilidad internacional, un rumbo que respondiese a las necesidades del futuro.

アラビア語

كما أنها ستستفيد من دروس الماضي وتعمل على شق سبيل جديد للمسؤولية الدولية، سبيل يستجيب إلى احتياجات المستقبل.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. el cat recomendó que indonesia respondiese favorablemente a la solicitud de visitar el país formulada por la relatora especial sobre la libertad de religión o de creencias.

アラビア語

10- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بأن ترد إندونيسيا بالإيجاب على طلب المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد زيارة البلد(37).

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el objetivo era sustituir al gfss con un sistema informático que respondiese a todas las exigencias de las transacciones y estableciese vínculos entre los programas y los planes, resultados y presupuestos de los proyectos.

アラビア語

وتمثل الغرض في اﻻستعاضة عن النظام العالمي للدعم الميداني بنظام حاسوبي يعنى بجميع متطلبات العمل ويقيم الصلة بين الخطط البرنامجية وخطط المشاريع والنواتج والميزانيات.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

307. el 28 de febrero de 2000 se envió a babcock una notificación a tenor del artículo 34 y se le pidió que respondiese, a más tardar, el 28 de junio de 2000.

アラビア語

307- وجه إلى شركة بابكوك بتاريخ 28 شباط/فبراير 2000 إخطار بموجب المادة 34 وطلب إليها أن ترد على هذا الإخطار حتى موعد أقصاه 28 حزيران/يونيه 2000.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con este fin, la unctad debía, en el sector de su competencia, proporcionar una asistencia cuidadosamente planificada, con la que se persiguiesen objetivos precisos y que respondiese a la demanda.

アラビア語

ولهذه الغاية، يتوجب على الأونكتاد أن يوفر، في نطاق اختصاصه، المساعدة المخططة بدقة والموجهة إلى الأهداف الصحيحة وتلبية الطلب.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

además, el grupo de expertos debía examinar proyectos experimentales de reforma de la justicia de menores encaminados a garantizar que el proyecto del programa de acción respondiese a las necesidades y exigencias reales de los estados miembros que pidieran asistencia para establecer o mejorar sus sistemas de justicia de menores.

アラビア語

وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يناقش فريق الخبراء مشاريع تدريبية بشأن إصﻻح قضاء اﻷحداث، ترمي إلى التحقق من أن مشروع برنامج العمل يلبي اﻻحتياجات والمتطلبات الفعلية للدول اﻷعضاء التي تلتمس المساعدة في إنشاء نظم لقضاء اﻷحداث أو تحسين ما لديها من نظم.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

11. a continuación se incluye la información pertinente sobre las solicitudes contenidas en el párrafo 2 de la resolución, en la que la comisión pedía al gobierno de la república popular democrática de corea que respondiese con urgencia a estas preocupaciones de la siguiente forma:

アラビア語

11- ترد أدناه المعلومات ذات الصلة بالطلبات الواردة في الفقرة 2 من قرار اللجنة، الذي تطلب فيه من الحكومة الرد عاجلاً على هذه الشواغل من خلال ما يلي:

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

42. se esperaba que la conferencia de tokio para la reconstrucción del afganistán (que se celebró en enero de 2002) respondiese a las necesidades del país en materia de reconstrucción y desarrollo a una escala acorde con la magnitud de la devastación.

アラビア語

42- كان من المتوقع من مؤتمر طوكيو المعني بتعمير أفغانستان (كانون الثاني/يناير 2002) أن يستجيب لاحتياجات تعمير أفغانستان بخصوص التعمير والتنمية على نطاق يتناسب مع حجم الدمار القائم.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,497,474 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK