プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dios vio que la luz era buena, y separó dios la luz de las tinieblas
Աստուած տեսաւ, որ լոյսը լաւ է, եւ Աստուած լոյսը բաժանեց խաւարից:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y respondiendo él dijo: --el que siembra la buena semilla es el hijo del hombre
Նա պատասխանեց եւ ասաց. «Այն, որ սերմանում է բարի սերմը, մարդու Որդին է,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero una sola cosa es necesaria. pues maría ha escogido la buena parte, la cual no le será quitada
բայց այստեղ քիչ բան է պէտք. Մարիամը ընտրել է լաւ մասը, որ նրանից չպիտի վերցուի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
--¡gloria a dios en las alturas, y en la tierra paz entre los hombres de buena voluntad
«Փա՜ռք Աստծուն՝ բարձունքներում, եւ երկրի վրայ խաղաղութի՜ւն եւ հաճութի՜ւն՝ մարդկանց մէջ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"buena es la sal; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué será sazonada
«Աղը լաւ բան է, բայց եթէ աղն էլ անհամանայ, ինչո՞վ այն պիտի համեմուի:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he aquí vino uno a él y le dijo: --maestro, ¿qué cosa buena haré para tener la vida eterna
Եւ ահա մէկը մօտենալով նրան՝ ասաց. «Բարի՛ վարդապետ, ի՞նչ բարիք գործեմ, որ յաւիտենական կեանքն ունենամ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
les presentó otra parábola diciendo: "el reino de los cielos es semejante a un hombre que sembró buena semilla en su campo
Նա մէկ ուրիշ առակ էլ նրանց առաջ դրեց ու ասաց. «Երկնքի արքայութիւնը նմանուեց մի մարդու, որ իր արտի մէջ բարի սերմ սերմանեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
como jesús se dio cuenta, les dijo: --¿por qué molestáis a la mujer? pues ha hecho una buena obra conmigo
Յիսուս իմացաւ ու նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ էք նեղութիւն տալիս այդ կնոջը. նա իմ հանդէպ մի բարի գործ կատարեց.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los judíos le respondieron: --no te apedreamos por obra buena, sino por blasfemia y porque tú, siendo hombre, te haces dios
Հրեաները նրան պատասխանեցին. «Քեզ բարի գործի համար չենք քարկոծում, այլ հայհոյութեան համար եւ նրա համար, որ դու մարդ ես, բայց ինքդ քեզ Աստծու տեղ ես դնում»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces abraham escuchó a efrón, y en presencia de los hijos de het, pesó para efrón la plata que éste le dijo: 400 siclos de plata de buena ley entre mercaderes
Աբրահամը Եփրոնին լսելուց յետոյ կշռեց եւ նրան վճարեց չորս հարիւր սատեր արծաթը, ինչպէս խոստացել էր ի լուր Քետի որդիների, վաճառականների մօտ ընդունուած գնով:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
buena es la sal; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué será salada? tened sal en vosotros y vivid en paz los unos con los otros
Աղը լաւ բան է. բայց եթէ աղը անհամանայ, ինչո՞վ պիտի համեմուի. արդ, դուք ձեր մէ՛ջ ունեցէք աղը եւ իրար հետ խաղաղութեա՛մբ ապրեցէք»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero el que fue sembrado en buena tierra, éste es el que oye la palabra y la entiende, el que de veras lleva fruto y produce, uno a ciento, otro a sesenta, y otro a treinta por uno
Իսկ որ լաւ հողի մէջ սերմանուեց, այն է, որ երբ լսում է խօսքը եւ հասկանում, պտուղ է տալիս. կայ որ մէկի դիմաց՝ հարիւր, կայ որ մէկի դիմաց՝ վաթսուն եւ կայ որ մէկի դիմաց՝ երեսուն»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dad, y se os dará; medida buena, apretada, sacudida y rebosante se os dará en vuestro regazo. porque con la medida con que medís, se os volverá a medir.
տուէ՛ք, եւ պիտի տրուի ձեզ. ձեր գոգը պիտի լցնեն առա՛տ չափով՝ թաթաղուն, շարժուն, զեղուն. այն չափով, որով չափում էք, նո՛ւյն չափով պիտի չափուի ձեզ համար»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"la ley y los profetas fueron hasta juan. a partir de entonces son anunciadas las buenas nuevas del reino de dios, y todos se esfuerzan por entrar en él
Օրէնքն ու մարգարէները մինչեւ Յովհաննէսն էին. այնուհետեւ աւետարանւում է Աստծու արքայութիւնը, եւ ամէն ոք բռնի է ուզում ձեռք բերել այն:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。