検索ワード: espectinomicina (スペイン語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

イタリア語

情報

スペイン語

espectinomicina

イタリア語

spectinomicina

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 7
品質:

スペイン語

espectinomicina (producto)

イタリア語

spectinomicina

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

lincomicina paromomicina espectinomicina

イタリア語

lincomicina paromomicina spectinomicina

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

300 mg de espectinomicina por mililitro.

イタリア語

300 mg per ml spectinomicina.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

300 μg de espectinomicina por mililitro de diluição final;

イタリア語

300 μg di spectinomicina per ml di diluito finale.

最終更新: 2016-10-19
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por lo tanto, el uso concomitante de xeomin con aminoglucósidos o espectinomicina requiere especial precaución.

イタリア語

pertanto, l’ uso concomitante di xeomin con gli aminoglicosidi o la spectinomicina richiede particolare cautela.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

por lo tanto, el empleo concomitante de xeomin con aminoglucósidos o espectinomicina requiere especial precaución.

イタリア語

pertanto, l’ uso concomitante di xeomin con gli aminoglicosidi o la spectinomicina richiede particolare cautela.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

(6) debe incluirse espectinomicina en el anexo i del reglamento (cee) n° 2377/90.

イタリア語

(6) spectinomicina deve essere inserito nell'allegato i del regolamento (cee) n. 2377/90.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

considerando que para concluir los estudios científicos, la espectinomicina debe incluirse en el anexo iii del reglamento no (cee) 2377/90;

イタリア語

considerando che, in attesa dei risultati definitivi delle indagini scientifiche, la spectinomicina deve essere inserita nell'allegato iii del regolamento (cee) n. 2377/90;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en teoría, el efecto de la toxina botulínica se puede ver potenciado por los antibióticos aminoglucósidos o espectinomicina, o por otros fármacos que interfieran la transmisión neuromuscular, como los relajantes musculares del tipo de la tubocurarina.

イタリア語

in teoria, l’ effetto della tossina botulinica può essere potenziato dagli antibiotici aminoglicosidici o dalla spectinomicina, o da altri farmaci che interferiscono con la trasmissione neuromuscolare (ad es. miorilassanti di tipo turbocurarinico).

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

cuando, sin perjuicio de lo dispuesto en la directiva 2001/82/ce del parlamento europeo y del consejo [2], se añadan por cada mililitro de esperma antibióticos o una mezcla de antibióticos con una actividad bactericida al menos equivalente a la de las siguientes mezclas: gentamicina (250 μg), tilosina (50 μg) y lincomicina-espectinomicina (150/300 μg); penicilina (500 ui), estreptomicina (500 μg) y lincomicina-espectinomicina (150/300 μg); o amikacina (75 μg) y divekacina (25 μg), los nombres de los antibióticos añadidos y su concentración deberán declararse en el certificado sanitario al que se refiere el cuarto guión del apartado 2 del artículo 11.

イタリア語

il certificato sanitario di cui all’articolo 11, paragrafo 2, quarto comma, deve indicare i nomi degli antibiotici aggiunti e la loro concentrazione qualora, fatta salva la direttiva 2001/82/ce del parlamento europeo e del consiglio [2], vengano aggiunti antibiotici o una miscela di antibiotici con un’attività battericida almeno equivalente a quella delle seguenti miscele, per ml di sperma: gentamicina (250 μg), tilosina (50 μg), lincomicina-spectinomicina (150/300 μg); penicillina (500 iu), streptomicina (500 μg), lincomicina-spectinomicina (150/300 μg), amicacina (75 μg), divecacina (25 μg).

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,942,338 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK