人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero creo que..
ma penso..
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pero, creo que...
ok. ma... credo che dovrei...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- pero creo que...
- ma io credo che...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pero creo que dijo...
ma credo abbia detto,
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pero creo que con--
pero' forse sarebbe meglio...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- ... pero creo que sé...
- ma penso di sapere...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pero, creo que debería.
ma... io credo che invece dovrebbe.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- pero creo que deberías.
ma credo che dovresti. - perché?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pero creo que debería irme.
forse dovrei andare.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pero creo que podemos pasar
aspettate, forse possiamo ancora passare.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- pero creo que entendiste mal.
- ma penso che tu abbia frainteso i fatti.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pero creo que sí. creo que sí.
ma io penso di sì.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- pero creo que puedo ayudar.
ma credo di poterti aiutare.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- pero creo que deberíamos llamar--
- ma penso che dovremmo...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
el escritor español baltasar gracián escribió,
lo scrittore spagnolo baltasar gracian una volta scrisse:
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: