プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
su trabajo requiere importantes recursos y amenudo importantes conocimientos.
Πρόκειται για έργο µε ένταση piόρων piου συχνά αpiαιτεί υψηλό εpiίpiεδο εµpiειρογνωµοσύνης.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estos beneficios resultan difíciles de medir y amenudo se obvian.
Τα οφέλη αυτά είναι δύσκολο να µετρηθούν και συχνάαγνοούνται.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
amenudo se utilizan junto con la ecografía transtorácica o, mejor, transesofágica.
Συχνά σε συνδυασμό με διαθωρακική us ή ακόμα καλύτερα με διοισοφάγιο us.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
muy amenudo, los propios automovilistas son sensibles a losargumentos de seguridad y calidad de vida.
Θα κατασκευαστούν 20 χλμ. οδών για πεζούς και ποδηλάτες, ειδικά για να δημιουργηθούν συνδέσεις όπου δεν υπάρχουν.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se consigue así amenudo un mayor grado de observancia, incluso cuandolas normas de desarrollo no son vinculantes.
• piρ)piει να 2ρησιµ'pi'ιεται για την εpiτευ/η καθ'ρισµ)νων στ%2ων της Συνθκης,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
«la juventud es nuestro futuro» es una frase que oímos amenudo en los discursos políticos.
«Το Ä έ λ λο ν είναι οι νέοι» α κού Ä ε συχνά να λένε οι p i ο λ ι τικ ο ί .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la recopilación de información cualitativa requiere amenudo entrevistas personales cuando los bancosquieren tener la confirmación de que una pyme estábien gestionada.
Η συλλογή piοιοτικών piληροφοριών piεριλαβάνεισυχνά piροσωpiικέ συναντήσει ε τι οpiοίε οι τράpiε-ζε piροσpiαθούν να εpiιβεβαιώσουν ότι ια ΜΜΕ έχεικαλή διοίκηση. Σύφωνα ε την έρευνα:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
había demasiadas fuentes de información administrativa, que amenudo adoptaban más el punto de vista de la administración que el de los usuarios.
Οι διοικητικέ piηγέ piληροφόρηση όω δενικανοpiοιούν αυτή την ανάγκη των εpiιχειρήσεων, εpiειδή συχνά οι σχετικέ piληροφορίε piαρέχονται αpiό την οpiτική γωνία τη δηόσια αρχήκαι όχι του χρήστη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
las necesidades de ambos tratamientos amenudo se cubren mediante enfoques terapéuticosdistintos y el modelo médico de psiquiatría podríaentrar en conflicto con la orientación psicosocial de losservicios especializados en drogodependencia.
Στο Λουξεµβούργο και τη Νορβηγία,λήφθηκαν ειδικά µέτρα αpiό τις ψυχιατρικές υpiηρεσίες γιατην piερίθαλψη ατόµων piου βρίσκονται στα αρχικά στάδιατης σχιζοφρένειας, piολλά αpiό τα οpiοία αντιµετωpiίζουνσοβαρά piροβλήµατα χρήσης ουσιών, καθώς η έρευναυpiοδεικνύει ότι η έγκαιρη θεραpiεία βελτιώνει την piρόγνωση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el acceso a la información es también un aspecto crucial enlos países candidatos.incluso cuando existe información,amenudo la gente carece de capacidades para utilizarla.
Αυτό σηµαίνει ότι θα piρέpiει νααναθεωρήσουν την άpiοψή τους σε ότι αφορά τη συµµετοχήκαι να µην τη θεωρήσουν «βάρος».
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a 7 3 a73la incidencia de estas alteraciones está vinculada al tipo detrabajo realizado, y son las mujeres quienes se ocupan, amenudo, de tareas que implican un riesgo más elevado.
■ Ιρλανδία: Προγράμματα με αποκλειστικό στόχο την αντιμετώπιση του ζητήματος στο πλαίσιο ενός μελλοντικού προγράμματος εργασίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los problemas de competencia en los mercados de los derechos sobre contenidos deportivos se deben amenudo a los acuerdos de venta conjunta y a los contratos exclusivos sobre derechos de gran alcance y/olarga duración.
Τον Φεβρουριο του 2002, η t-mobile και η mmo2 κοινο pi ο ησαν δο συµφωνε piου piροβλεpiαν τη συ- νεργασα των µερν µσω τη κοιν χρσηδικτου για την ανpiτυξη των δικτων τουκινητν τηλεpiικοινωνιν τρτη γενι (3g)στο Ηνωµνο Βασλειο και στη Γερµανα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
además, a la cooperación con las instituciones de rehabilitación ya existentes le corresponde un papel de gran importancia; muy amenudo, las posibilidades de relación con las medidas de rehabilitación son muy mediocres.
Εκτός αυτού αποκτά και η συν εργασία με υπάρχοντα ιδρύματα απο κατάστασης μεγάλ η σημασία* οι πιθανότητες συμμετοχής ο ε μέτρα αποκατάο τάσης είναι σε πολλά μέρη πολύ περιορι σμένες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en aplicación del principio de igualdad de trato establecido en el apartado 2 del artículo3 del tratado, la comunidad debe aspirar a eliminar las desigualdades y a promover laigualdad entre hombres y mujeres, sobre todo habida cuenta de que las mujeres son amenudo víctimas de discriminaciones múltiples.
Τ να την στην σε δεν θα θα εpiι-της ητpiρα- τη να στην των τις σε της της και της στα τη ς της αρ η της 2 της
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
para liderar el desarrollo, europa debe tener la capacidad de llevar acabo análisis tanto prospectivos de previsión, así como disponer de losconocimientos específicos necesarios para ayudar a aclarar cuestiones amenudo complejas tanto para los responsables políticos de la toma dedecisiones como para los ciudadanos, y situarlas en el contexto científico y socioeconómico adecuado.
Τα ζητήματα αυτά δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν κατάλληλα μέσα στο στενό πλαίσιο των κανονιστικών εγκρίσεων των προϊόντων, καθώς απαιτούν πιο ευέλικτες και φιλοπρόοδες προσεγγίσεις.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- proporcionar información: las víctimas potenciales y más globalmente el público en generaldeben estar mejor informados acerca de los instrumentos legislativos existentes. demasiado amenudo las víctimas desconocen sus derechos aexigir una reparación, los procedimientos quehan de seguirse o aun a quién deben dirigirseen caso de necesidad.
- Ευαισθητpiίηση και κατάρτιση:piρέpiει νακατα[ληθύν τεράστιες piρσpiάθειες στντµέα της ευαισθητpiίησης και της κατάρτισης εκείνων piυ τ έργ τυς έ/ει άµεση σ/έση µε
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: