プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en 1977 sólo lo consiguieron el 62%.
buechtemann και την diana j.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se consiguieron también auténticos progresos.
Από τότε. η ιδέα πήρε το δρόμο της.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estos intentos no consiguieron su objetivo:
Οι προσπάθειες αυτές υπήρξαν ανεπιτυχείς:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
juntas consiguieron el 2% de los votos.
Ο συνασπισμός απέσπασε μόνο το 2% των ψήφων.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
todos estos objetivos se consiguieron mediante:
Οι στόχοι αυτοί θα επιτυγχάνονταν:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
woods, porque consiguieron dar estabilidad a su época.
Θα πρέπει να ενθαρρύνουμε την ευρύτερη χρήση του ecu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los dos primeros tramos se consiguieron en el mercado italiano.
Οι δύο πρώτες δόσεις εξευρέθησαν εντός της ιταλικής αγοράς.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
las propuestas de resolución individuales tampoco consiguieron respaldo mayoritario.
Κοινοβούλιο επιδοκιμάζει επίσης τη
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en otros tres casos se consiguieron resultados satisfactorios para los demandantes.
Τρεις άλλες υποθέσεις είχαν ικανοποιητική έκβαση για τους καταγγέλλοντες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
once estados consiguieron aprobar el criterio y las directrices de la comisión.
Δεν υπάρχει αντίφαση μεταξύ του ενός και του άλλου τρόπου δράσης.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se consiguieron notables avances en particular en lo relativo a los precios perjudiciales.
Σημειώθηκε σημαντική πρόοδος ιδίως στον τομέα των τιμών που είναι δυνατό να προκαλέσουν ζημίες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
casi un 60% de los participantes consiguieron mantener o mejorar su anterior salario.
Σχεδόν το 60% των συμμτεχόντων πέτυχαν να διατηρήσουν ή να βελτιώσουν το εισόδημα που είχαν από τον προηγούμενο μισθό τους.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a pesar de sus numerosas gestiones, las demandantes no consiguieron abastecerse de plátanos acp.
Παρά τα επανειλημμένα διαβήματα τους, οι προσφεύγουσες δεν κατάρθιοσαν να προμηθευτούν μπανάνες ΑΚΕ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los empleadores consiguieron durante ese período ajustar sus plantillas a la disminución del crecimiento del producto.
Συνεπώς, σε αντίθεση με την Ευρώπη, στην Ιαπωνία η αύξηση της παραγωγικότητας φαίνεται ότι θυσιάστηκε στο βωμό της διατήρησης των θέσεων εργ'ασίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
no obstante, algunos de ellos consiguieron esa reducción mediante recentes en el gasto de capital.
Ωστόσο, πολλά κράτη μέλη προσέφυγαν επίσης σε μειώσεις των δαπανών επενδύσεων και των μεταβιβάσεων κεφαλαίων για να περιορίσουν τα ελλείμματα τους.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los mejores resultados se consiguieron cuando se administró zubrin 1-2 horas después de comer.
Η θεραπεία στα ζώα συνεχίστηκε έως την εµφάνιση βελτίωσης.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
18. nueve de los proyectos lograron plenamente sus objetivos, ocho lo hicieron solo parcialmente y doce no lo consiguieron.
Στόχοι που δεν επιτεύχθηκαν ή επιτεύχθηκαν μόνον εν μέρει
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
algunas personas creen que como no consiguieron aprender un idioma en la escuela, no podrán hacerlo en otro momento de su vida.
Κάpiοιοι piιστεύουν ότι εpiειδή δεν κατόρθωσαν να µάθουν µια γλώσσα στο σχολείο, δεν θα µpiορέσουν να το κάνουν και αργότερα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
estos objetivos se consiguieron mediante las siguientes acciones: a) edición de un folleto informativo, distribuido entre
Διαθέσιμο υλικό:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hay que señalar que los emiratos Árabes unidos no entraron en el mercado hasta 2007, pero enseguida consiguieron hacerse con una cuota de mercado considerable.
Σημειώνεται ότι τα ΗΑΕ εισήλθαν στην αγορά μόλις το 2007, αλλά γρήγορα κατάφεραν να αποκτήσουν σημαντικό μερίδιο της αγοράς.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照: