人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cuenca l e a n del este
Θ d Ανατολική a n α ι
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lamento que no haya propuesto algunos cambios que tendremos que afrontar cuando nos planteemos la ampliación hacia la europa central y del este.
Η πρόταση της Επιτροπής για πάγωμα των τιμών είναι ολοκληρωτικά απαράδεκτη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ciones del caem hacia la rda y que, por el contra rio, iba a reducir las importaciones de los países del este faltos de divisas.
Το κόμμα μου το επεδίωκε αυτό και αγωνιζόταν για χρόνια.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los ciudadanos de la europa central y del este vuelven su mirada hacia la comunidad
ΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la estrategia de preadhesión es el mecanismo ideado desde las instituciones europeas para facilitar el camino hacia la integración en la unión europea de los países candidatos del este.
Οι τραυματισμοί για τους οποίους εκπονήθηκε το παρόν πρόγραμμα οφείλονται κυρίως σε ατυχήματα στο σπίτι ή στον ελεύθερο χρόνο και αποτελούν, όπως υπογράμμισε ο κ. ΤΡΑΚΑΤΕΛΛΗΣ, μία από τις βασικότερες αιτίες θανάτου, βλάβης της υγείας και αναπηρίας στην Ένωση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
si los caminos hacia la democracia son tan difíciles actualmente en la europa del este es porque las personas que viven allí se están esforzando en encontrar un consenso democrático y en mantenerlo.
Θα επιδοκιμάζαμε, αν σε πολλές από τις χώρες μας υπήρχαν το ίδιο δίκαιες δυνατότητες συμμετοχής στον προεκλογικό αγώνα, όπως στη Νικαράγουα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hoy es posible poner la vista en el objetivo de una casa común europea, y lo es porque las reformas y el movimiento hacia la democracia de los países del este re sultan más creíbles.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, στο πνεύμα αυτό θα ήθελα να κάνω έκκληση και σε σας: εξακολουθήσετε να δίνετε σε όλες αυτές τις πολιτικές εξελίξεις, από κοινού με όλους τους συναδέλφους εδώ στο Σώμα και τα εθνικά κοινοβούλια, την αναγκαία υποστήριξη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lo que debe evitarse a toda costa es que la cohesión económica y social de la comunidad pueda pagar las consecuencias del giro económico y político de la cee hacia la europa del este. lo que te-
Είναι κυρίως εμφανές στις βαλτικές χώρες ή στην περίπτωση της Ανατολικής Γερμανίας, παντού, στ' αλήθεια, για να είμαστε ακριβείς.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aunque se trate de dos sistemas totalmente distintos, la uitc consideró que la abolición de las fronteras del interior de la unión y el incremento de los transportes hacia la europa del este debían ir acompañados de una legislación comunitaria de mayor alcance.
Αν και τα δύο συστήματα είναι εντελώς διαχωρισμένα, η ΕΔΟΜ θεωρεί ότι το άνοιγμα των συνόρων στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η αύξηση της κίνησης προς την Ανατολή θα πρέπει να είχαν συνοδευθεί από εκτενέστερες κανονιστικές ρυθμίσεις σε κοινοτικό επίπεδο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
europa tiene obligaciones hacia américa latina, donde desde hace tiempo se abre un camino hacia la democracia, un camino seguramente con menos alegrías que en la europa del este, pero no con menos esperanzas que en esa área.
Η επισημότητα προέρχεται από την εξαιρετική παρουσία τους στις συζητήσεις μας, η οποία επικυρώνει έτσι τον αυξανόμενο ρόλο του Σώματος.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
perspectiva que ya quedaba reflejada en la decisión, aprobada en ese mismo consejo europeo, de convocar una conferencia intergubernamental en torno a la unión económica y monetaria y de acelerar el proceso hacia la unión europea ante los acontecimientos de la europa del este.
Η προοπτική αυτή τονίστηκε ήδη με την απόφαση του ιδίου αυτού Ευρωπαϊκού Συμβουλίου να συγκαλέσει διακυβερνητική συνδιάσκεψη για την οικονομική και νομισματική ένωση και να επιταχύνει την πορεία προς την ευρωπαϊκή ένωση, ενόψει των εξελίξεων που λαμβάνουν χώρα στην Ανατολική Ευρώπη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
al llegar a este punto se me permitirá mencionar las declaraciones de la sra. thatcher publicadas en la prensa este fin de se mana y según las cuales habría dicho que sería conveniente frenar la marcha hacia la integración comunitaria con el fin de poder asimilar los cambios que se están produciendo en la europa del este.
Β3-437/89-0-99/89) του κ. barros moura και της κ. elmalan, εξ ονόματος της Ομάδας του Συνασπισμού της Αριστεράς, σχετικά με την εφαρμογή στην πράξη της αρχής της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής (')
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a raíz de los cambios habidos en europa del este, el bei ha respondido a los requerimientos de sus estados miembros para ayudar a dichos países en su transición hacia la economía de mercado.
Ο όρος "ίδιοι πόροι" υιοθετήθηκε για να γίνεται διάκριση μεταξύ αυτών των πόρων και των πόρων που η Τράπεζα διαχειρίζεται κατόπιν εντολής της Κοινότητας ή των κρατών μελών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
se presentan tres desafios principales: lograr una mayor coherencia en la actividad exterior facilitando la evolución hacia la política exterior y de seguridad común, preparar la ampliación y organizar nuevas relaciones con nuestros vecinos del este y del sur, y asumir las responsabilidades mundiales que incumben a la comunidad.
Θα αναλάβει ευρεία διαβούλευση με βάση τα πράσινα βιβλία που αφορούν την πρόσβαση των καταναλωτών στη δικαιοσύνη και την ανάπτυξη των εγγυήσεων στον δημοσιονομικό τομέα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el representante de la comisión, hablando en nombre de la comunidad, subrayó que europa del este había logrado aumentar considerablemente sus exportaciones hacia la comunidad en el transcurso del primer semestre de 1984, mientras que se estancaban las ventas de la comunidad a esa región.
Στις 7 Δεκεμβρίου, η Κοινότητα υπόγραψε τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3012 pleno vecinos del este a cambio de divisas fuertes. al mismo tiempo, la capacidad agrícola e industrial de los estados asociados de europa oriental debería orientarse también hacia la producción de productos agrarios utilizados con fines industriales y energéticos.
301η ΣΥΝΟΔΟΣ ΟΛΟΜΕΛΕΙΑΣ κλίση και επομένως τη βαθμιαία ολοκλήρωση του συνόλου των στατιστικών συστημάτων των κρατών μελών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en las categorías laborales inferiores los principales flujos transnacionales que plantean problemas al fse son los procedentes de otros países, por ejemplo, turquía, marruecos, países de la europa del este, hacia la comunidad.
Στα χαμηλότερα επίπεδα απασχόλησης οι διεθνικές ροές που δημιουργούν θέματα για το ΕΚΤ αφορούν κυρίως μετακινήσεις προς την Κοινότητα από άλλες χώρες, για παράδειγμα Τουρκία, Μαρόκο, Ανατολική Ευρώπη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
además, la comunidad ha ampliado sus horizontes hacia otros ámbitos: la creación del espacio económico europeo con los seis países miembros de la asociación europea de libre cambio y la coordinación de la ayuda occidental a europa del este llevan hacia la unión económica y monetaria y también hacia la unión política.
δραστηριοτήτων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το «1992» δεν προ βλήθηκε όσο θα έπρεπε από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Κατά
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el presidente en ejercicio, el sr. collins, ha hablado en abundancia de los sucesos acaecidos en europa a lo largo de los últi mos meses, y ha hecho hincapié en el papel que nuestra comunidad puede y debe desempeñar en relación con los países del este y con su evolución hacia la de mocracia.
Είμαι βέβαιος πως, στη διάρκεια του τρέχοντος εξαμήνου, η ιρλανδική καθοδήγηση των υποθέσεων της Κοινότητας θα προσφέρει την αναγκαία δόση πολιτικής διαύγειας στο γενικό κλίμα σύγχυσης που επικρατεί σήμερα, μιας και, κύριε Προεδρεύων, δεν είναι τυχαίο το γεγονός ότι κατάγεστε από την ίδια χώρα ενός μεγάλου διαυγούς πνεύματος του αιώνα μας, του james joyce.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el consejo reitera la importancia que reviste la plena aplicacio´n de este acuerdo marco, que constituye una etapa esencial hacia la integracio´n del paı´s en las estructuras europeas, y apoya la propuesta del gobierno de elaborar proyectos de leyes sobre el proceso de descentralizacio´n.
Έκδοση από το Συμβούλιο «Γενικές υποθέσεις και εξωτερικές σχέσεις» στις 23 Φεβρουαρίου.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。